Articles by Vincenzo Grimaldini

11. Januar 2026 – DIE TAUFE DES HERRN

+ Aus dem Matthäusevangelium (3,13–17) Zu jener Zeit kam Jesus von Galiläa an den Jordan zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen. Johannes aber wehrte sich und sagte: „Ich müsste von dir getauft werden, und du kommst zu mir?“ Jesus antwortete ihm: „Lass es jetzt geschehen, denn so müssen wir alle Gerechtigkeit erfüllen.“ Da willigte er ein. Sobald Jesus getauft war, stieg er aus dem Wasser. Und siehe, der Himmel öffnete sich, und er sah den Geist Gottes wie eine Taube herabfahren und auf ihn kommen. Und siehe, eine Stimme vom Himmel sprach: „Dies ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.“ Das Wort des Herrn

January 11, 2026 – BAPTISM OF THE LORD

+ From the Gospel according to Matthew (3:13-17) At that time, Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. But John tried to prevent him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” But Jesus answered him, “Permit it to be so now, for it is fitting for us to fulfill all righteousness.” So he allowed him. As soon as Jesus was baptized, he came up from the water, and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting on him. And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son; with…

11 gennaio 2026 – BATTESIMO DEL SIGNORE

+ Dal Vangelo secondo Matteo (3,13-17) In quel tempo, Gesù dalla Galilea venne al Giordano da Giovanni, per farsi battezzare da lui. Giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: «Sono io che ho bisogno di essere battezzato da te, e tu vieni da me?». Ma Gesù gli rispose: «Lascia fare per ora, perché conviene che adempiamo ogni giustizia». Allora egli lo lasciò fare. Appena battezzato, Gesù uscì dall’acqua: ed ecco, si aprirono per lui i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio discendere come una colomba e venire sopra di lui. Ed ecco una voce dal cielo che diceva: «Questi è il Figlio mio, l’amato: in lui ho posto il mio compiacimento». Parola del Signore

January 6, 2026 – EPIPHANY OF THE LORD

+ From the Gospel according to Matthew (2:1-12) When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, magi from the east arrived in Jerusalem, saying, “Where is the newborn king of the Jews? For we saw his star at its rising, and have come to worship him.” When King Herod heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. Assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born. They answered him, “In Bethlehem of Judea, for thus it has been written through the prophet: ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among…

6. Januar 2026 – EPIPHANIE DES HERRN

+ Aus dem Matthäusevangelium (2,1–12) Als Jesus in Bethlehem in Judäa geboren war, zur Zeit des Königs Herodes, kamen Weise aus dem Osten nach Jerusalem und fragten: „Wo ist der neugeborene König der Juden? Wir haben seinen Stern aufgehen sehen und sind gekommen, ihn anzubeten.“ Als König Herodes dies hörte, erschrak er, und ganz Jerusalem mit ihm. Er rief alle Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volkes zusammen und fragte sie, wo der Christus geboren werden sollte. Sie antworteten ihm: „In Bethlehem in Judäa, denn so steht es geschrieben durch den Propheten: ‚Und du, Bethlehem im Lande Juda, bist keineswegs die unbedeutendste unter den Städten Judas; denn aus dir soll ein Herrscher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden wird.‘“…

6 gennaio 2026 – EPIFANIA DEL SIGNORE

+ Dal Vangelo secondo Matteo (2,1-12) Nato Gesù a Betlemme di Giudea, al tempo del re Erode, ecco, alcuni Magi vennero da oriente a Gerusalemme e dicevano: «Dov’è colui che è nato, il re dei Giudei? Abbiamo visto spuntare la sua stella e siamo venuti ad adorarlo». All’udire questo, il re Erode restò turbato e con lui tutta Gerusalemme. Riuniti tutti i capi dei sacerdoti e gli scribi del popolo, si informava da loro sul luogo in cui doveva nascere il Cristo. Gli risposero: «A Betlemme di Giudea, perché così è scritto per mezzo del profeta: “E tu, Betlemme, terra di Giuda, non sei davvero l’ultima delle città principali di Giuda: da te infatti uscirà un capo…

4. Januar – Zweiter Sonntag nach Weihnachten

Kurzfassung (Johannes 1,1–5.9–14): Das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns. Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott. Im Anfang war er bei Gott; alles ist durch ihn geworden, und ohne ihn ist nichts geworden, was geworden ist. In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen; das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfasst. Das wahre Licht kam in die Welt, das jeden Menschen erleuchtet. Er war in der Welt, und die Welt ist durch ihn geworden; doch die Welt erkannte ihn nicht. Er kam in sein Eigentum, aber die Seinen nahmen ihn nicht auf. Allen aber, die…

January 4 – Second Sunday after Christmas

Short Form (John 1:1-5, 9-14): The Word became flesh and dwelt among us. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him was not anything made that was made. In him was life, and the life was the light of men; the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. The true light was coming into the world, which enlightens every man. He was in the world, and the world was made through him; yet the world did not know him. He came to his own, and his own…

4 gennaio – II Domenica dopo Natale

Forma breve (Gv 1,1-5.9-14): Il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi. In principio era il Verbo, e il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio. Egli era, in principio, presso Dio: tutto è stato fatto per mezzo di lui e senza di lui nulla è stato fatto di ciò che esiste. In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini; la luce splende nelle tenebre e le tenebre non l’hanno vinta. Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo. Era nel mondo e il mondo è stato fatto per mezzo di lui; eppure il mondo non lo ha riconosciuto. Venne fra i…

January 1, 2026 – Mary, Most Holy Mother of God

+ From the Gospel according to Luke (2:16-21) The shepherds went with haste and found Mary and Joseph, and the baby lying in the manger. When they saw him, they reported what had been told them about this child. All who heard it were amazed at what the shepherds told them. But Mary treasured all these things, pondering them in her heart. The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, just as it had been told them. When eight days were completed for his circumcision, he was named Jesus, the name given him by the angel before he was conceived in the womb. The Word of the Lord

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram