app

January 5, 2025 – Second Sunday after Christmas

+ From the Gospel according to John (1:1-18) In the beginning was the Word, and the Word was with God and the Word was God. He was, in the beginning, with God: all things were made through him and without him was not anything made that was made. In him was life and the life was the light of men; the light shines in the darkness and the darkness did not overcome it. There came a man sent from God: his name was John. He came as a witness to bear witness to the light, so that all might believe through him. He was not the light, but he came to bear witness to the light. The…

5. Januar 2025 – Zweiter Sonntag nach Weihnachten

+ Aus dem Johannesevangelium (1,1-18) Am Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott. Er war am Anfang bei Gott: alles wurde durch ihn getan und ohne ihn ist nichts entstanden, was existiert. Es war Leben in ihm und das Leben war das Licht der Menschen; Das Licht scheint in der Dunkelheit und die Dunkelheit hat es nicht gewonnen. Ein von Gott gesandter Mann kam: sein Name war Giovanni. Er kam als Zeuge um das Licht zu bezeugen, damit alle durch ihn glauben. Er war nicht das Licht, aber er musste das Licht bezeugen. Wahres Licht kam in die Welt, derjenige, der jeden Menschen erleuchtet. Es war in der Welt…

5 gennaio 2025 – II Domenica dopo Natale

+ Dal Vangelo secondo Giovanni (1,1-18) In principio era il Verbo, e il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio. Egli era, in principio, presso Dio: tutto è stato fatto per mezzo di lui e senza di lui nulla è stato fatto di ciò che esiste. In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini; la luce splende nelle tenebre e le tenebre non l’hanno vinta. Venne un uomo mandato da Dio: il suo nome era Giovanni. Egli venne come testimone per dare testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui. Non era lui la luce, ma doveva dare testimonianza alla luce. Veniva nel mondo la luce vera, quella…

December 29, 2024 – HOLY FAMILY OF JESUS, MARY AND JOSEPH

+ From the Gospel according to Luke (2:41-52) Now his parents went to Jerusalem every year for the feast of the Passover. When he was twelve years old, they went up according to custom. But when the days were fulfilled, as they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem; but his parents did not know it. Supposing that he was in the company, they went a day’s journey and began to look for him among their relatives and acquaintances. When they did not find him, they returned to Jerusalem to look for him. After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. And all…

29. Dezember 2024 – HEILIGE FAMILIE VON JESUS, MARIA UND JOSEPH

+ Aus dem Lukasevangelium (2,41-52) Die Eltern Jesu reisten jedes Jahr zum Pessachfest nach Jerusalem. Als er zwölf Jahre alt war, gingen sie nach dem Brauch des Festes hinauf. Doch nach einigen Tagen, während sie ihre Rückreise fortsetzten, blieb der junge Jesus in Jerusalem, ohne dass seine Eltern es merkten. Sie glaubten, er sei in der Gruppe, reisten einen Tag lang und begannen dann, bei ihren Verwandten und Bekannten nach ihm zu suchen. Da sie ihn nicht fanden, kehrten sie nach Jerusalem zurück, um ihn zu suchen. Nach drei Tagen fanden sie ihn im Tempel, wo er zwischen den Lehrern saß, ihnen zuhörte und sie befragte. Und alle, die ihn hörten, staunten über seine Intelligenz und seine…

29 dicembre 2024 – SANTA FAMIGLIA DI GESÙ, MARIA E GIUSEPPE

+ Dal Vangelo secondo Luca (2,41-52) I genitori di Gesù si recavano ogni anno a Gerusalemme per la festa di Pasqua. Quando egli ebbe dodici anni, vi salirono secondo la consuetudine della festa. Ma, trascorsi i giorni, mentre riprendevano la via del ritorno, il fanciullo Gesù rimase a Gerusalemme, senza che i genitori se ne accorgessero. Credendo che egli fosse nella comitiva, fecero una giornata di viaggio, e poi si misero a cercarlo tra i parenti e i conoscenti; non avendolo trovato, tornarono in cerca di lui a Gerusalemme. Dopo tre giorni lo trovarono nel tempio, seduto in mezzo ai maestri, mentre li ascoltava e li interrogava. E tutti quelli che l’udivano erano pieni di stupore per…

25. Dezember 2024 – Weihnachten des Herrn

+ Aus dem Johannesevangelium (Joh 1,1-5,9-14), aus der Tagesmesse Am Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott. Er war am Anfang bei Gott: alles wurde durch ihn getan und ohne ihn ist nichts entstanden, was existiert. Es war Leben in ihm und das Leben war das Licht der Menschen; das Licht scheint in der Dunkelheit und die Dunkelheit hat es nicht gewonnen. Wahres Licht kam in die Welt, derjenige, der jeden Menschen erleuchtet. Es war in der Welt und die Welt wurde durch ihn geschaffen; doch die Welt erkannte ihn nicht. Er kam zu den Seinen, und sein Volk hieß ihn nicht willkommen. Allerdings an diejenigen, die ihn willkommen…

December 25, 2024 – Christmas of the Lord

+ From the Gospel according to John (Jn 1:1-5.9-14), from the Mass of the day In the beginning was the Word, and the Word was with God and the Word was God. He was, in the beginning, with God: all things were made through him and without him was not anything made that was made. In him was life and the life was the light of men; the light shines in the darkness and the darkness has not overcome it. The true light was coming into the world, that enlightens every man. He was in the world and the world was made through him; and yet the world did not know him. He came to his own,…

25 dicembre 2024 – Natale del Signore

+ Dal Vangelo secondo Giovanni (Gv 1,1-5.9-14), della Messa del giorno. In principio era il Verbo, e il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio. Egli era, in principio, presso Dio: tutto è stato fatto per mezzo di lui e senza di lui nulla è stato fatto di ciò che esiste. In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini; la luce splende nelle tenebre e le tenebre non l’hanno vinta. Veniva nel mondo la luce vera, quella che illumina ogni uomo. Era nel mondo e il mondo è stato fatto per mezzo di lui; eppure il mondo non lo ha riconosciuto. Venne fra i suoi, e i suoi non lo…

22. Dezember 2024 – Vierter Adventssonntag

+ Aus dem Lukasevangelium (1,39-45) In jenen Tagen stand Maria auf und ging eilig in das Bergland, in eine Stadt in Juda. Als sie das Haus Sacharjas betrat, begrüßte sie Elisabeth. Sobald Elisabeth Marias Begrüßung hörte, hüpfte das Baby in ihrem Bauch. Elisabeth wurde vom Heiligen Geist erfüllt und rief mit lauter Stimme: „Gesegnet seid ihr unter den Frauen und gesegnet ist die Frucht eures Leibes!“ Was verdanke ich, dass die Mutter meines Herrn zu mir kommt? Siehe, sobald dein Gruß meine Ohren erreichte, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Schoß. Und gesegnet ist sie, die an die Erfüllung dessen geglaubt hat, was der Herr ihr gesagt hat.“ Wort des Herrn

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram