Articles by

Monumental Area: extended hours on the weekend of the Immaculate Conception of Mary

During the long weekend of the Solemnity of the Immaculate Conception of Mary the following times will be observed: From Wednesday 7 to Saturday 10 December Monumental area of the Cathedral 9.30 – 18.00 Diocesan Museum Palermo 9.00 – 18.00 Tickets at the ticket offices or online at https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it Tickets purchased online do not expire until used. NO BOOKING NEEDED Contacts: tour@cattedrale.palermo.it +39 329 3977513

Monumentalbereich: verlängerte Öffnungszeiten am Wochenende der Unbefleckten Empfängnis Mariens

Am langen Wochenende des Hochfestes der Unbefleckten Empfängnis Mariens gelten folgende Zeiten: Von Mittwoch, 7. bis Samstag, 10. Dezember Monumentalbereich der Kathedrale 9.30 – 18.00 Diözesanmuseum Palermo 9.00 – 18.00 Tickets an den Kassen oder online unter https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it Online gekaufte Tickets verfallen erst, wenn sie verwendet wurden. KEINE BUCHUNG ERFORDERLICH Kontakte: tour@cattedrale.palermo.it +39 329 3977513

Area Monumentale: orario prolungato nel weekend dell’Immacolata Concezione di Maria

Nel lungo weekend della Solennità dell’Immacolata Concezione di Maria si osserveranno i seguenti orari: Da mercoledì 7 a sabato 10 dicembre Area Monumentale della Cattedrale 9.30 – 18.00 Museo Diocesano Palermo 9.00 – 18.00 Tickets nelle biglietterie oppure online sul sito https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it I tickets acquistati online non hanno scadenza fino all’utilizzo. NON SERVE PRENOTAZIONE Contatti: tour@cattedrale.palermo.it +39 329 3977513

Sunday 8 December 2022 – Solemnity of the Immaculate Conception of the Virgin Mary

+ From the Gospel according to Luke 1, 26 – 38) At that time, the angel Gabriel was sent by God to a city in Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph of the house of David. The virgin’s name was Maria. Entering her, he said: «Rejoice, full of grace: the Lord is with you». At these words she was greatly disturbed and wondered what she meant by a greeting like this. The angel said to her: «Fear not, Mary, because you have found favor with God. And behold, you will conceive a son, you will give birth to him and you will call him Jesus. the Lord God will give him…

Sonntag, 8. Dezember 2022 – Hochfest der Unbefleckten Empfängnis der Jungfrau Maria

+ Aus dem Evangelium nach Lukas 1, 26 – 38) Damals wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in Galiläa namens Nazareth gesandt, zu einer Jungfrau, die mit einem Mann namens Joseph aus dem Hause David verlobt war. Der Name der Jungfrau war Maria. Als sie in sie eintrat, sagte sie: «Freue dich, voller Gnade: Der Herr ist mit dir». Bei diesen Worten war sie sehr aufgebracht und fragte sich, welchen Sinn eine solche Begrüßung hatte. Der Engel sagte zu ihr: „Fürchte dich nicht, Maria, denn du hast Gnade bei Gott gefunden, und siehe, du wirst einen Sohn empfangen, ihn gebären und ihn Jesus nennen. Gott, der Herr, wird ihm den Thron seines Vaters David…

Domenica 8 dicembre 2022 – Solennità della Immacolata Concezione della Vergine Maria

+ Dal Vangelo secondo Luca 1, 26 – 38) In quel tempo, l’angelo Gabriele fu mandato da Dio in una città della Galilea, chiamata Nàzaret, a una vergine, promessa sposa di un uomo della casa di Davide, di nome Giuseppe. La vergine si chiamava Maria. Entrando da lei, disse: «Rallègrati, piena di grazia: il Signore è con te». A queste parole ella fu molto turbata e si domandava che senso avesse un saluto come questo. L’angelo le disse: «Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio. Ed ecco, concepirai un figlio, lo darai alla luce e lo chiamerai Gesù. Sarà grande e verrà chiamato Figlio dell’Altissimo; il Signore Dio gli darà il trono di Davide suo…

Sonntag, 4. Dezember 2022 – II der Adventszeit

+ Aus dem Evangelium nach Matthäus 3, 1 – 12) In jenen Tagen kam Johannes der Täufer und predigte in der Wüste von Judäa und sagte: „Kehrt um, denn das Himmelreich ist nahe!“. Tatsächlich ist er derjenige, von dem der Prophet Jesaja gesprochen hatte, als er sagte: “Die Stimme eines Schreienden in der Wüste: Bereitet dem Herrn den Weg, ebnet seine Pfade!”. Und er, Johannes, trug ein Gewand aus Kamelhaar und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Nahrung waren Heuschrecken und wilder Honig. Dann liefen Jerusalem, ganz Judäa und das ganze Gebiet am Jordan zu ihm und wurden von ihm im Jordan getauft und bekannten ihre Sünden. Als er viele Pharisäer und Sadduzäer zu seiner Taufe…

Sunday 4th December 2022 – II of Advent Season

+ From the Gospel according to Matthew 3, 1 – 12) In those days, John the Baptist came and preached in the desert of Judea saying: “Repent, because the kingdom of heaven is near!”. In fact, he is the one of whom the prophet Isaiah had spoken when he said: “The voice of one crying in the desert: Prepare the way of the Lord, straighten his paths!”. And he, John, wore a camel’s hair garment and a leather girdle about his loins; his food was locusts and wild honey. Then Jerusalem, all of Judea and all the area along the Jordan ran to him and were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. Seeing…

Domenica 4 dicembre 2022 – II del Tempo di Avvento

+ Dal Vangelo secondo Matteo 3, 1 – 12) In quei giorni, venne Giovanni il Battista e predicava nel deserto della Giudea dicendo: «Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino!». Egli infatti è colui del quale aveva parlato il profeta Isaìa quando disse: «Voce di uno che grida nel deserto: Preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri!». E lui, Giovanni, portava un vestito di peli di cammello e una cintura di pelle attorno ai fianchi; il suo cibo erano cavallette e miele selvatico. Allora Gerusalemme, tutta la Giudea e tutta la zona lungo il Giordano accorrevano a lui e si facevano battezzare da lui nel fiume Giordano, confessando i loro peccati. Vedendo molti farisei…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram