Articles by

SAMSTAG, 17. JULI ABENDBESUCH DES MONUMENTALEN KOMPLEX DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESANMUSEUMS

Am kommenden Samstag von 20.00 bis 00.00 Uhr (letzter Einlass 23.30 Uhr) ist es möglich, den abendlichen Besuch des monumentalen Komplexes der Kathedrale und des Diözesanmuseums Palermo am vergangenen Samstag wieder für Besucher zu öffnen. Der monumentale Komplex umfasst Dächer, Königsgräber, Krypta, Apsiden, Schatzkammer, Untergrund und die neu eröffnete Kapelle der Begünstigten. Der Besuch der Dächer ermöglicht es Ihnen, die Stadt Palermo mit ihrer Landschaft und ihrem monumentalen Reichtum von oben zu bewundern und die künstlerischen und architektonischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale zu entdecken. Im monumentalen Bereich können Sie besichtigen: den Schatz mit der Krone der Konstanze von Aragon, der Gemahlin Friedrichs II.; die Krypta, in der die Gräber der Erzbischöfe von Palermo aufbewahrt werden; die…

SATURDAY 17 JULY EVENING VISIT OF THE MONUMENTAL COMPLEX OF THE CATHEDRAL AND OF THE DIOCESAN MUSEUM

Next Saturday from 20.00 to 00.00 (last admission 23.30) it will be possible to make the evening visit of the Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum Palermo reopened to visitors last Saturday. The Monumental Complex includes Roofs, Royal Tombs, Crypt, Apses, Treasury, Undergrounds and the newly opened Chapel of the Beneficiaries. The visit of the roofs allows you to admire the city of Palermo from above with its landscape and monumental riches, and to discover the artistic and architectural elements of the external walls of the Cathedral. In the monumental area you can visit: the treasure with the crown of Constance of Aragon, wife of Frederick II; the crypt, where the tombs of the…

SABATO 17 LUGLIO VISITA SERALE DEL COMPLESSO MONUMENTALE DELLA CATTEDRALE E DEL MUSEO DIOCESANO

Sabato prossimo dalle 20.00 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) sarà possibile effettuare la visita serale del Complesso Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano Palermo riaperto ai visitatori sabato scorso. Il Complesso Monumentale comprende Tetti, Tombe reali, Cripta, Absidi, Tesoro, Sotterranei e Cappella dei Beneficiali di nuova apertura. La visita dei tetti permette di ammirare dall’alto la Città di Palermo con le sue ricchezze paesaggistiche e monumentali, e di scoprire gli elementi artistici ed architettonici delle pareti esterne della Cattedrale. Nell’area monumentale si possono visitare: il tesoro con la corona di Costanza d’Aragona, moglie di Federico II; la cripta, dove sono custodite le tombe degli Arcivescovi di Palermo; le Tombe reali in cui sono custodite le spoglie…

Sunday 11 July 2021 – XV of Ordinary Time

“He started sending them.” (Mk 6: 7-13) At that time, Jesus called the Twelve to himself and began to send them two by two and gave them power over the unclean spirits. And he ordered them to take nothing but a stick for the journey: no bread, no sack, no money in their belt; but to wear sandals and not to wear two tunics. And he said to them: «Wherever you enter a house, stay there until you leave there. If somewhere they do not welcome you and listen to you, go away and shake the dust under your feet as a testimony for them. ” And they departed and proclaimed that the people would convert, cast…

Sonntag, 11. Juli 2021 – XV der gewöhnlichen Zeit

“Er hat angefangen, sie zu schicken.” (Mk 6: 7-13) Zu dieser Zeit rief Jesus die Zwölf zu sich und begann sie zu zweit zu senden und gab ihnen Macht über die unreinen Geister. Und er befahl ihnen, nichts als einen Stock für die Reise mitzunehmen: kein Brot, kein Sack, kein Geld im Gürtel; aber Sandalen zu tragen und nicht zwei Tuniken zu tragen. Und er sagte zu ihnen: «Wo immer Sie ein Haus betreten, bleiben Sie dort, bis Sie es verlassen. Wenn sie dich irgendwo nicht willkommen heißen und dir nicht zuhören, geh weg und schüttle den Staub unter deinen Füßen als Zeugnis für sie.” Und sie gingen und verkündeten, das Volk werde sich bekehren, viele Dämonen…

Domenica 11 Luglio 2021 – XV del Tempo Ordinario

“Prese a mandarli.”  (Mc 6,7-13) In quel tempo, Gesù chiamò a sé i Dodici e prese a mandarli a due a due e dava loro potere sugli spiriti impuri. E ordinò loro di non prendere per il viaggio nient’altro che un bastone: né pane, né sacca, né denaro nella cintura; ma di calzare sandali e di non portare due tuniche. E diceva loro: «Dovunque entriate in una casa, rimanetevi finché non sarete partiti di lì. Se in qualche luogo non vi accogliessero e non vi ascoltassero, andatevene e scuotete la polvere sotto i vostri piedi come testimonianza per loro». Ed essi, partiti, proclamarono che la gente si convertisse, scacciavano molti demòni, ungevano con olio molti infermi e…

SATURDAY 10 JULY EVENING VISIT OF THE MONUMENTAL COMPLEX OF THE CATHEDRAL AND THE DIOCESAN MUSEUM

Next Saturday from 20.00 to 00.00 (last admission 23.30) it will be possible to make an evening visit to the Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum, which reopens to visitors. The Monumental Complex includes Roofs, Royal Tombs, Crypt, Apses, Treasury, Undergrounds and the newly opened Chapel of the Beneficiaries. The visit of the roofs allows you to admire the city of Palermo from above with its landscape and monumental riches, and to discover the artistic and architectural elements of the external walls of the Cathedral. In the monumental area you can visit: the treasure with the crown of Constance of Aragon, wife of Frederick II; the crypt, where the tombs of the Archbishops of…

SAMSTAG, 10. JULI ABENDBESUCH DES MONUMENTALEN KOMPLEX DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESANMUSEUMS

Am kommenden Samstag von 20.00 bis 00.00 Uhr (letzter Einlass 23.30 Uhr) ist es möglich, am Abend den Monumentalkomplex der Kathedrale und das Diözesanmuseum zu besuchen, das wieder für Besucher geöffnet ist. Der monumentale Komplex umfasst Dächer, Königsgräber, Krypta, Apsiden, Schatzkammer, Untergrund und die neu eröffnete Kapelle der Begünstigten. Der Besuch der Dächer ermöglicht es Ihnen, die Stadt Palermo mit ihrer Landschaft und ihren monumentalen Reichtümern von oben zu bewundern und die künstlerischen und architektonischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale zu entdecken. Im monumentalen Bereich können Sie besichtigen: den Schatz mit der Krone der Konstanze von Aragon, der Gemahlin Friedrichs II.; die Krypta, in der die Gräber der Erzbischöfe von Palermo aufbewahrt werden; die Königsgräber, in denen…

SABATO 10 LUGLIO VISITA SERALE DEL COMPLESSO MONUMENTALE DELLA CATTEDRALE E DEL MUSEO DIOCESANO

Sabato prossimo dalle 20.00 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) sarà possibile effettuare la visita serale del Complesso Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano, che riapre ai visitatori. Il Complesso Monumentale comprende Tetti, Tombe reali, Cripta, Absidi, Tesoro, Sotterranei e Cappella dei Beneficiali di nuova apertura. La visita dei tetti permette di ammirare dall’alto la Città di Palermo con le sue ricchezze paesaggistiche e monumentali, e di scoprire gli elementi artistici ed architettonici delle pareti esterne della Cattedrale. Nell’area monumentale si possono visitare: il tesoro con la corona di Costanza d’Aragona, moglie di Federico II; la cripta, dove sono custodite le tombe degli Arcivescovi di Palermo; le Tombe reali in cui sono custodite le spoglie mortali degli…

Sonntag, 4. Juli 2021 – XIV DER GEWÖHNLICHEN ZEIT

“Ein Prophet wird nur in seiner Heimat verachtet.” Aus dem Markusevangelium (6, 1 – 6) Zu dieser Zeit kam Jesus in seine Heimat und seine Jünger folgten ihm. Als der Sabbat kam, begann er in der Synagoge zu lehren. Und viele staunten beim Zuhören und sagten: «Woher kamen diese Dinge? Und welche Weisheit ist das, was ihm gegeben wurde? Und die Wunder, wie sie von seinen Händen vollbracht wurden? Ist das nicht der Zimmermann, der Sohn der Maria, der Bruder des Jakobus, des Joses, des Judas und des Simon? Und deine Schwestern, sind sie nicht hier bei uns?». Und es war ein Skandal für sie. Aber Jesus sagte zu ihnen: “Ein Prophet wird nur in seinem Land,…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram