Articles by Vincenzo Grimaldini

September 12, 2021 – 24th Sunday in Ordinary Time

From the Gospel according to Mark (8: 27-35) «If someone wants to come after me, he will deny himself, take up his cross and follow me. ” At that time, Jesus left with his disciples towards the villages around Caesarea Philippi, and on the way he would question his disciples saying: “Who do people say I am?” And they answered him, ‘John the Baptist; others say Elijah and others one of the prophets ». And he asked them: “But you, who do you say I am?”. Peter answered him, “You are the Christ.” And he sternly ordered them not to tell anyone about him. And he began to teach them that the Son of man had to…

12 settembre 2021 – XXIV Domenica del Tempo Ordinario

Dal Vangelo secondo Marco (8,27-35) «Se qualcuno vuol venire dietro a me, rinneghi se stesso, prenda la sua croce e mi segua. » In quel tempo, Gesù partì con i suoi discepoli verso i villaggi intorno a Cesarèa di Filippo, e per la strada interrogava i suoi discepoli dicendo: «La gente, chi dice che io sia?». Ed essi gli risposero: «Giovanni il Battista; altri dicono Elìa e altri uno dei profeti». Ed egli domandava loro: «Ma voi, chi dite che io sia?». Pietro gli rispose: «Tu sei il Cristo». E ordinò loro severamente di non parlare di lui ad alcuno. E cominciò a insegnare loro che il Figlio dell’uomo doveva soffrire molto, ed essere rifiutato dagli anziani,…

SAMSTAG, 11. SEPTEMBER 2021 ABENDBESUCH DER DÄCHER DES MONUMENTALEN KOMPLEX DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESANMUSEUMS

Samstags von 20.00 bis 00.00 Uhr (letzter Einlass 23.30 Uhr) ist es möglich, den abendlichen Besuch der Dächer und des monumentalen Komplexes der Kathedrale und des Diözesanmuseums von Palermo zu machen. Der Besuch der Dächer ermöglicht es Ihnen, die Stadt Palermo mit ihrer herrlichen Landschaft und ihren monumentalen Reichtümern von oben zu bewundern und die architektonischen und künstlerischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale zu entdecken. Im monumentalen Komplex der Kathedrale können Sie auch Folgendes besichtigen und bewundern: den Schatz mit der Krone von Konstanze von Aragon, der Frau von Friedrich II.; die Krypta, in der die Gräber der Erzbischöfe von Palermo aufbewahrt werden; die Königsgräber mit den sterblichen Überresten der Kaiser Friedrich II., der Eltern Heinrich VI.…

SATURDAY 11 SEPTEMBER 2021 EVENING VISIT OF THE ROOFS OF THE MONUMENTAL COMPLEX OF THE CATHEDRAL AND THE DIOCESAN MUSEUM

Saturday from 20.00 to 00.00 (last admission 23.30) it will be possible to make the evening visit of the Roofs and Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum of Palermo. The visit of the roofs allows you to admire the city of Palermo from above with its splendid landscape and monumental riches, and to discover the architectural and artistic elements of the external walls of the Cathedral. In the Monumental Complex of the Cathedral you can also visit and admire: the treasure with the crown of Constance of Aragon, wife of Frederick II; the crypt, where the tombs of the Archbishops of Palermo are kept; the royal tombs with the mortal remains of the emperors…

SABATO 11 SETTEMBRE 2021 VISITA SERALE DEI TETTI DEL COMPLESSO MONUMENTALE DELLA CATTEDRALE E DEL MUSEO DIOCESANO

Sabato dalle 20.00 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) sarà possibile effettuare la visita serale dei Tetti e Complesso Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano Palermo. La visita dei tetti, permette di ammirare la Città di Palermo dall’alto con le sue splendide ricchezze paesaggistiche e monumentali, e di scoprire gli elementi architettonici ed artistici delle pareti esterne della Cattedrale. Nel Complesso Monumentale della Cattedrale si possono visitare ed ammirare inoltre: il tesoro con la corona di Costanza d’Aragona, moglie di Federico II; la cripta, dove sono custodite le tombe degli Arcivescovi di Palermo; le Tombe reali con le spoglie mortali degli imperatori Federico II, dei genitori Enrico VI e Costanza D’Altavilla, della moglie Costanza D’Aragona e del…

Sunday 5th September – XXIII of Ordinary Time

The Word of the Lord From the Gospel according to Mark (7: 31-37) At that time, Jesus, having left the region of Tire, passing through Sidon, came towards the Sea of Galilee in the full territory of the Decapolis. They brought him a deaf-mute and begged him to lay his hand on him. He took him aside, away from the crowd, put his fingers in his ears and touched his tongue with the saliva; then looking towards the sky, he let out a sigh and said: “Effatà”, that is: “Open up!”. And immediately his ears were opened, the knot of his tongue was untied and he spoke correctly. And he commanded them not to tell anyone. But…

Sonntag, 5. September – XXIII der gewöhnlichen Zeit

Das Wort des Herrn Aus dem Markusevangelium (7:31-37) Zu dieser Zeit kam Jesus, nachdem er die Region Tyrus durch Sidon verlassen hatte, im gesamten Gebiet der Dekapolis zum See Genezareth. Sie brachten ihm einen Taubstummen und baten ihn, seine Hand auf ihn zu legen. Er nahm ihn beiseite, weg von der Menge, steckte seine Finger in die Ohren und berührte seine Zunge mit dem Speichel; dann zum Himmel blickend, seufzte er und sagte zu ihm: “Effatà”, das heißt: “Mach auf!”. Und sofort wurden seine Ohren geöffnet, der Knoten seiner Zunge gelöst und er sprach richtig. Und er befahl ihnen, niemandem davon zu erzählen. Aber je mehr er es verbot, desto mehr verkündeten sie es und sagten erstaunt:…

Domenica 5 settembre – XXIII del Tempo Ordinario

La Parola del Signore Dal Vangelo secondo Marco (7, 31-37) In quel tempo, Gesù, uscito dalla regione di Tiro, passando per Sidòne, venne verso il mare di Galilea in pieno territorio della Decàpoli. Gli portarono un sordomuto e lo pregarono di imporgli la mano. Lo prese in disparte, lontano dalla folla, gli pose le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua; guardando quindi verso il cielo, emise un sospiro e gli disse: «Effatà», cioè: «Apriti!». E subito gli si aprirono gli orecchi, si sciolse il nodo della sua lingua e parlava correttamente. E comandò loro di non dirlo a nessuno. Ma più egli lo proibiva, più essi lo proclamavano e, pieni di stupore,…

FRIDAY 3 AND SATURDAY 4 SEPTEMBER 2021 EVENING VISITS OF THE ROOFS OF THE MONUMENTAL COMPLEX OF THE CATHEDRAL AND OF THE DIOCESAN MUSEUM

Friday and Saturday from 20.00 to 00.00 (last admission 23.30) it will be possible to make the evening visit of the Roofs and Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum of Palermo. The visit of the roofs allows you to admire the city of Palermo from above with its splendid landscape and monumental riches, and to discover the architectural and artistic elements of the external walls of the Cathedral. In the Monumental Complex of the Cathedral you can also visit and admire: the treasure with the crown of Constance of Aragon, wife of Frederick II; the crypt, where the tombs of the Archbishops of Palermo are kept; the Royal Tombs with the mortal remains of…

FREITAG, 3. UND SAMSTAG, 4. SEPTEMBER 2021 ABENDBESUCHE DER DÄCHER DES MONUMENTALEN KOMPLEX DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESANMUSEUMS

Freitag und Samstag von 20.00 bis 00.00 Uhr (letzter Einlass 23.30 Uhr) ist es möglich, den abendlichen Besuch der Dächer und des Monumentalkomplexes der Kathedrale und des Diözesanmuseums von Palermo zu machen. Der Besuch der Dächer ermöglicht es Ihnen, die Stadt Palermo mit ihrer herrlichen Landschaft und ihren monumentalen Reichtümern von oben zu bewundern und die architektonischen und künstlerischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale zu entdecken. Im Monumentalkomplex der Kathedrale können Sie auch Folgendes besichtigen und bewundern: den Schatz mit der Krone von Konstanze von Aragon, der Gemahlin Friedrichs II.; die Krypta, in der die Gräber der Erzbischöfe von Palermo aufbewahrt werden; die Königsgräber mit den sterblichen Überresten der Kaiser Friedrich II., der Eltern Heinrich VI. und…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram