Articles by

Sunday 25 July XVII in Ordinary Time

From the Gospel of John 6: 1-15He distributed to those who were seated as much as they wanted At that time, Jesus passed to the other shore of the Sea of ​​Galilee, that is, of Tiberias, and a large crowd followed him, because he saw the signs that he performed on the sick. Jesus went up the mountain and sat down there with his disciples. Easter was near, the feast of the Jews. Then Jesus looked up and saw that a great crowd was coming to him and said to Philip, “Where can we buy bread so that these may have something to eat?” He said so to test him; in fact he knew what he was…

Sonntag, 25. Juli XVII in der gewöhnlichen Zeit

Aus dem Johannesevangelium 6: 1-15Er verteilte an die, die saßen, so viel sie wollten Zu dieser Zeit ging Jesus an das andere Ufer des See Genezareth, das heißt nach Tiberias, und eine große Menschenmenge folgte ihm, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. Jesus stieg auf den Berg und setzte sich dort mit seinen Jüngern. Ostern stand vor der Tür, das Fest der Juden. Da blickte Jesus auf und sah, dass eine große Menschenmenge zu ihm kam und sagte zu Philippus: “Wo können wir Brot kaufen, damit diese etwas zu essen haben?” Er sagte dies, um ihn zu testen; tatsächlich wusste er, was er vorhatte. Philipp antwortete: “Zweihundert Denare Brot reichen nicht einmal…

Domenica 25 luglio XVII del Tempo Ordinario

Dal Vangelo di Giovanni 6,1-15Distribuì a quelli che erano seduti quanto ne volevano In quel tempo, Gesù passò all’altra riva del mare di Galilea, cioè di Tiberìade, e lo seguiva una grande folla, perché vedeva i segni che compiva sugli infermi. Gesù salì sul monte e là si pose a sedere con i suoi discepoli. Era vicina la Pasqua, la festa dei Giudei. Allora Gesù, alzàti gli occhi, vide che una grande folla veniva da lui e disse a Filippo: «Dove potremo comprare il pane perché costoro abbiano da mangiare?». Diceva così per metterlo alla prova; egli infatti sapeva quello che stava per compiere. Gli rispose Filippo: «Duecento denari di pane non sono sufficienti neppure perché ognuno…

FREITAG, 23. UND SAMSTAG, 24. JULI ABENDBESUCH DES MONUMENTALEN KOMPLEX DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESANMUSEUMS

Freitag und Samstag erwarten wir Sie von 20.00 bis 00.00 (letzter Einlass 23.30 Uhr), um den abendlichen Besuch des Monumentalkomplexes der Kathedrale und des Diözesanmuseums Palermo für zwei Wochen wieder für Besucher zu öffnen.Das riesige Gebiet des monumentalen Komplexes der Kathedrale umfasst Dächer, Königsgräber, Krypta, Apsiden, Schatzkammer, Untergrund und Kapelle der Begünstigten.Der Besuch der Dächer ermöglicht es Ihnen, die Stadt Palermo mit ihrer Landschaft und ihren monumentalen Reichtümern von oben zu betrachten und die künstlerischen und architektonischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale zu entdecken.Im monumentalen Bereich können Sie bewundern und entdecken: den Schatz mit der Krone von Konstanze von Aragon, Gemahlin Friedrichs II.; die Krypta, in der die Gräber der Erzbischöfe von Palermo aufbewahrt werden; die Königsgräber…

FRIDAY 23 AND SATURDAY 24 JULY EVENING VISIT OF THE MONUMENTAL COMPLEX OF THE CATHEDRAL AND THE DIOCESAN MUSEUM

Friday and Saturday we are waiting for you from 20.00 to 00.00 (last admission 23.30) to make the evening visit of the Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum Palermo reopened to visitors for two weeks.The vast area of ​​the Monumental Complex of the Cathedral includes Roofs, Royal Tombs, Crypt, Apses, Treasury, Undergrounds and Chapel of the Beneficiaries.The visit of the roofs allows you to look at the city of Palermo from above with its landscape and monumental treasures, and to discover the artistic and architectural elements of the external walls of the Cathedral.In the monumental area you can admire and discover: the treasure with the crown of Constance of Aragon, wife of Frederick II;…

VENERDÌ 23 E SABATO 24 LUGLIO VISITA SERALE DEL COMPLESSO MONUMENTALE DELLA CATTEDRALE E DEL MUSEO DIOCESANO

Venerdì e sabato vi aspettiamo dalle 20.00 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) per effettuare la visita serale del Complesso Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano Palermo riaperto ai visitatori da due settimane. La vasta area del Complesso Monumentale della Cattedrale include Tetti, Tombe reali, Cripta, Absidi, Tesoro, Sotterranei e Cappella dei Beneficiali. La visita dei tetti permette di guardare dall’alto la Città di Palermo con le sue ricchezze paesaggistiche e monumentali, e di scoprire gli elementi artistici ed architettonici delle pareti esterne della Cattedrale. Nell’area monumentale si possono ammirare e scoprire: il tesoro con la corona di Costanza d’Aragona, moglie di Federico II; la cripta, dove sono custodite le tombe degli Arcivescovi di Palermo; le Tombe…

App Cattedrale di Palermo

L’applicazione ufficiale della Cattedrale di Palermo propone contenuti utili per i nuovi visitatori e permette ai fedeli e visitatori di restare in contatto per ricevere aggiornamenti circa tutte le iniziative e novità. L’applicazione offre: – News e Articoli – Tutte le informazioni pratiche indispensabili sulla Cattedrale – Sezioni di approfondimento per avere una panoramica dell’area monumentale – Accesso alle live streaming della Cappella di S.Rosalia – Accesso alle live streaming degli esterni della Cattedrale – Sezioni dedicate con articoli relativi alla Vita Parrocchiale e a S.Rosalia scaricala dagli store

Sonntag, 18. Juli – XVI der gewöhnlichen Zeit

Das Wort des Herrn Aus dem Markusevangelium (Mk 6,30-34) “Sie waren wie Schafe, die keinen Hirten haben.” Zu dieser Zeit versammelten sich die Apostel um Jesus und berichteten ihm von allem, was sie getan und gelehrt hatten. Und er sagte zu ihnen: “Kommt beiseite, ihr allein, an einen verlassenen Ort, und ruht euch ein wenig aus”. Tatsächlich kamen und gingen viele und hatten nicht einmal Zeit zum Essen. Dann fuhren sie allein mit dem Boot zu einem verlassenen Ort. Aber viele sahen sie gehen und verstanden, und aus allen Städten rannten sie zu Fuß dorthin und gingen ihnen voraus. Als er aus dem Boot stieg, sah er eine große Menschenmenge, und er hatte Mitleid mit ihnen, denn…

Sunday 18th July – XVI of the Ordinary Time

The Word of the Lord From the Gospel according to Mark (Mk 6: 30-34) “They were like sheep that have no shepherd.” At that time, the apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and what they had taught. And he said to them: “Come aside, you alone, to a deserted place, and rest for a while”. In fact, there were many who came and went and did not even have time to eat. Then they went in the boat to a deserted place by themselves. But many saw them leave and understood, and from all the cities they ran there on foot and preceded them. When he got out of the boat,…

Domenica 18 luglio – XVI del Tempo Ordinario

La Parola del Signore Dal Vangelo secondo Marco (Mc 6,30-34) “Erano come pecore che non hanno pastore.” In quel tempo, gli apostoli si riunirono attorno a Gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e quello che avevano insegnato. Ed egli disse loro: «Venite in disparte, voi soli, in un luogo deserto, e riposatevi un po’». Erano infatti molti quelli che andavano e venivano e non avevano neanche il tempo di mangiare. Allora andarono con la barca verso un luogo deserto, in disparte. Molti però li videro partire e capirono, e da tutte le città accorsero là a piedi e li precedettero. Sceso dalla barca, egli vide una grande folla, ebbe compassione di loro, perché erano…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram