Articles by

SABATO 7 AGOSTO VISITA SERALE DEL COMPLESSO MONUMENTALE DELLA CATTEDRALE E DEL MUSEO DIOCESANO

Sabato prossimo dalle 20.00 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) sarà possibile per effettuare la visita serale del Complesso Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano Palermo riaperto ai visitatori da due settimane. La visita dei tetti permette di guardare dall’alto la Città di Palermo con le sue ricchezze paesaggistiche e monumentali, e di scoprire gli elementi artistici ed architettonici delle pareti esterne della Cattedrale. Nell’area monumentale si possono ammirare e scoprire: il tesoro con la corona di Costanza d’Aragona, moglie di Federico II; la cripta, dove sono custodite le tombe degli Arcivescovi di Palermo; le Tombe reali con le spoglie mortali degli imperatori Federico II, dei genitori Enrico VI e Costanza D’Altavilla, della moglie Costanza D’Aragona e del…

In August, the weekday afternoon Holy Mass is suspended

Throughout the month of August on weekdays only Mass at 7.30 will be celebrated. Mass at 18.00, except on Saturdays, remains suspended. SS. Weekday masses in the area: 5.30 pm S. STANISLAO (next to the Court); 19.30 S. GIUSEPPE at the TEATINIHolidays: 08.45 – 10.45 – 11.00 – 18.00

Ad agosto sospesa Messa pomeridiana feriale

Per tutto il mese di agosto nei giorni feriali sarà celebrata soltanto la Messa delle ore 7.30. La messa delle ore 18.00, tranne il sabato, rimane sospesa. SS. Messe feriali in zona: ore 17.30 S . STANISLAO (accanto al Tribunale); ore 19.30 S. GIUSEPPE ai TEATINIGiorni festivi: 08,45 – 10,45 – 11,00 – 18,00

Im August ist die Nachmittagsmesse an Wochentagen ausgesetzt

Während des ganzen Monats August wird an Wochentagen nur die Messe um 7.30 Uhr gefeiert. Die Messe um 18.00 Uhr, außer samstags, bleibt ausgesetzt. SS. Wochentagsmessen in der Umgebung: 17.30 Uhr S. STANISLAO (neben dem Gerichtshof); 19.30 Uhr S. ​​GIUSEPPE im TEATINIFeiertage: 08.45 – 10.45 – 11.00 – 18.00

Domenica 1 agosto – XVIII del tempo Ordinario

Gv 6,24-35 Chi viene a me non avrà fame e chi crede in me non avrà sete, mai! In quel tempo, quando la folla vide che Gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di Cafàrnao alla ricerca di Gesù. Lo trovarono di là dal mare e gli dissero: «Rabbì, quando sei venuto qua?». Gesù rispose loro: «In verità, in verità io vi dico: voi mi cercate non perché avete visto dei segni, ma perché avete mangiato di quei pani e vi siete saziati. Datevi da fare non per il cibo che non dura, ma per il cibo che rimane per la vita eterna e che il…

Sonntag, 1. August – 18. der gewöhnlichen Zeit

Joh 6: 24-35Wer zu mir kommt, wird nicht hungern und wer an mich glaubt, wird nie durstig sein! Als damals die Menge sah, dass Jesus nicht mehr da war und seine Jünger auch nicht, stieg er in die Boote und fuhr nach Kapernaum, um Jesus zu suchen. Sie fanden ihn auf der anderen Seite des Meeres und sagten zu ihm: ” Rabbi, wenn du hierher kommst?». Jesus antwortete ihnen: „Ich sage euch ganz gewiss, ihr sucht mich nicht, weil ihr Zeichen gesehen habt, sondern weil ihr diese Brote gegessen habt und satt wurdet. Beschäftige dich nicht für die Nahrung, die nicht von Dauer ist, sondern für die Nahrung, die für das ewige Leben übrig bleibt und die…

Sunday 1st August – 18th of Ordinary Time

Jn 6: 24-35Whoever comes to me will not be hungry and whoever believes in me will never be thirsty! At that time, when the crowd saw that Jesus was no longer there and neither did his disciples, he got into the boats and headed for Capernaum in search of Jesus. They found him on the other side of the sea and said to him: “Rabbi, when you are come here? ». Jesus answered them, “Most assuredly, I tell you, you are looking for me not because you have seen signs, but because you ate those loaves and were satisfied. Get busy not for the food that does not last, but for the food that remains for eternal…

SATURDAY 31 JULY EVENING VISIT OF THE MONUMENTAL COMPLEX OF THE CATHEDRAL AND THE DIOCESAN MUSEUM

Next Saturday we are waiting for you from 20.00 to 00.00 (last admission 23.30) to make the evening visit of the Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum Palermo reopened to visitors for two weeks.The vast area of ​​the Monumental Complex of the Cathedral includes Roofs, Royal Tombs, Crypt, Apses, Treasury, Undergrounds and Chapel of the Beneficiaries.The visit of the roofs allows you to look at the city of Palermo from above with its landscape and monumental treasures, and to discover the artistic and architectural elements of the external walls of the Cathedral.In the monumental area you can admire and discover: the treasure with the crown of Constance of Aragon, wife of Frederick II; the…

SABATO 31 LUGLIO VISITA SERALE DEL COMPLESSO MONUMENTALE DELLA CATTEDRALE E DEL MUSEO DIOCESANO

Sabato prossimo vi aspettiamo dalle 20.00 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) per effettuare la visita serale del Complesso Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano Palermo riaperto ai visitatori da due settimane. La vasta area del Complesso Monumentale della Cattedrale include Tetti, Tombe reali, Cripta, Absidi, Tesoro, Sotterranei e Cappella dei Beneficiali. La visita dei tetti permette di guardare dall’alto la Città di Palermo con le sue ricchezze paesaggistiche e monumentali, e di scoprire gli elementi artistici ed architettonici delle pareti esterne della Cattedrale. Nell’area monumentale si possono ammirare e scoprire: il tesoro con la corona di Costanza d’Aragona, moglie di Federico II; la cripta, dove sono custodite le tombe degli Arcivescovi di Palermo; le Tombe reali…

SAMSTAG, 31. JULI ABENDBESUCH DES MONUMENTALEN KOMPLEX DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESANMUSEUMS

Am kommenden Samstag erwarten wir Sie von 20.00 bis 00.00 Uhr (letzter Einlass 23.30 Uhr), um den abendlichen Besuch des Monumentalkomplexes der Kathedrale und des Diözesanmuseums Palermo für zwei Wochen wieder für Besucher zu öffnen.Das riesige Gebiet des monumentalen Komplexes der Kathedrale umfasst Dächer, Königsgräber, Krypta, Apsiden, Schatzkammer, Untergrund und Kapelle der Begünstigten.Der Besuch der Dächer ermöglicht es Ihnen, die Stadt Palermo mit ihrer Landschaft und ihren monumentalen Reichtümern von oben zu betrachten und die künstlerischen und architektonischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale zu entdecken.Im monumentalen Bereich können Sie bewundern und entdecken: den Schatz mit der Krone von Konstanze von Aragon, Gemahlin Friedrichs II.; die Krypta, in der die Gräber der Erzbischöfe von Palermo aufbewahrt werden; die…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram