Articles by Vincenzo Grimaldini

Domenica 14 novembre 2021 – XXXIII del Tempo Ordinario

“Il Figlio dell’uomo radunerà i suoi eletti dai quattro venti.” Dal Vangelo secondo Marco (13, 24 – 32) In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «In quei giorni, dopo quella tribolazione, il sole si oscurerà, la luna non darà più la sua luce, le stelle cadranno dal cielo e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte. Allora vedranno il Figlio dell’uomo venire sulle nubi con grande potenza e gloria. Egli manderà gli angeli e radunerà i suoi eletti dai quattro venti, dall’estremità della terra fino all’estremità del cielo. Dalla pianta di fico imparate la parabola: quando ormai il suo ramo diventa tenero e spuntano le foglie, sapete che l’estate è vicina. Così anche voi: quando…

Sonntag, 7. November 2021 – XXXII der gewöhnlichen Zeit

Aus dem Markusevangelium (12, 38 – 44) Damals sagte Jesus [im Tempel] in seiner Lehre zu der Menge: „Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die gerne in langen Gewändern gehen, Grüße auf den Plätzen empfangen, die ersten Plätze in den Synagogen und die ersten Plätze in die Bankette. Sie verschlingen die Häuser der Witwen und beten lange dafür, gesehen zu werden. Sie erhalten eine härtere Strafe». Er saß vor der Schatzkammer und sah zu, wie die Menge Münzen hineinwarf. Viele reiche Leute warfen viel. Aber als eine arme Witwe kam, warf sie zwei kleine Münzen hinein, was einen Pfennig ergibt. Dann rief er seine Jünger zu sich und sagte zu ihnen: „Wahrlich, ich sage euch, diese Witwe, so…

Sunday 7th November 2021 – XXXII of Ordinary Time

From the Gospel according to Mark (12, 38 – 44) At that time, Jesus [in the temple] said to the crowd in his teaching: “Beware of the scribes, who like to walk in long robes, receive greetings in the squares, have the first seats in the synagogues and the first seats in the banquets. They devour widows’ homes and pray for a long time to be seen. They will receive a more severe sentence ». Sitting in front of the treasury, he watched as the crowd threw coins into it. Many rich people threw a lot. But when a poor widow came, he threw two small coins into it, which makes a penny. Then, calling her disciples…

Domenica 7 novembre 2021 – XXXI del Tempo Ordinario

Dal Vangelo secondo Marco (12, 38 – 44) In quel tempo, Gesù [nel tempio] diceva alla folla nel suo insegnamento: «Guardatevi dagli scribi, che amano passeggiare in lunghe vesti, ricevere saluti nelle piazze, avere i primi seggi nelle sinagoghe e i primi posti nei banchetti. Divorano le case delle vedove e pregano a lungo per farsi vedere. Essi riceveranno una condanna più severa». Seduto di fronte al tesoro, osservava come la folla vi gettava monete. Tanti ricchi ne gettavano molte. Ma, venuta una vedova povera, vi gettò due monetine, che fanno un soldo. Allora, chiamati a sé i suoi discepoli, disse loro: «In verità io vi dico: questa vedova, così povera, ha gettato nel tesoro più di…

Sonntag, 31. Oktober 2021 – XXXI der gewöhnlichen Zeit

Aus dem Markusevangelium (12, 28 – 34) Zu dieser Zeit trat einer der Schriftgelehrten auf Jesus zu und fragte ihn: “Welches ist das erste aller Gebote?” Jesus antwortete: „Die erste ist: ‚Höre, Israel! Der Herr, unser Gott, ist der einzige Herr; du wirst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen und von ganzer Seele, mit all deinem Verstand und mit all deiner Kraft“. Die zweite lautet: „Du wirst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“. Es gibt kein größeres Gebot als diese“. Der Schreiber sagte zu ihm: „Du hast gut gesagt, Meister, und der Wahrheit gemäß, dass er einzigartig ist und es keinen anderen gibt als ihn; Ihn von ganzem Herzen, mit aller Intelligenz und mit all…

Sunday 31st October 2021 – XXXI of Ordinary Time

From the Gospel according to Mark (12, 28 – 34) At that time, one of the scribes approached Jesus and asked him: “Which is the first of all the commandments?” Jesus replied: “The first is: ‘Listen, Israel! The Lord our God is the only Lord; you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul, with all your mind and with all your strength ”. The second is this: “You will love your neighbor as yourself”. There is no other commandment greater than these “. The scribe said to him: “You have said well, Master, and according to truth, that He is unique and there is no other than him; loving…

Domenica 31 ottobre 2021 – XXXI del Tempo Ordinario

Dal Vangelo secondo Marco (12, 28 – 34) In quel tempo, si avvicinò a Gesù uno degli scribi e gli domandò: «Qual è il primo di tutti i comandamenti?». Gesù rispose: «Il primo è: “Ascolta, Israele! Il Signore nostro Dio è l’unico Signore; amerai il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima, con tutta la tua mente e con tutta la tua forza”. Il secondo è questo: “Amerai il tuo prossimo come te stesso”. Non c’è altro comandamento più grande di questi». Lo scriba gli disse: «Hai detto bene, Maestro, e secondo verità, che Egli è unico e non vi è altri all’infuori di lui; amarlo con tutto il cuore,…

Sonntag, 24. Oktober 2021 – XXX der gewöhnlichen Zeit

Aus dem Markusevangelium (10, 46 – 52) Zu dieser Zeit, als Jesus mit seinen Jüngern und einer großen Menschenmenge Jericho verließ, saß der Sohn des Timèo, Bartimäus, der blind war, am Weg und bettelte. Als er hörte, dass es Jesus von Nazareth war, begann er zu schreien und zu sagen: “Sohn Davids, Jesus, erbarme dich meiner!” Viele schimpften ihn, still zu bleiben, aber er schrie noch lauter: “Sohn Davids, erbarme dich meiner!” Jesus blieb stehen und sagte: «Ruf ihn an!». Sie riefen den Blinden und sagten: «Mut! Steh auf, er ruft dich!». Er warf seinen Mantel ab, sprang auf und kam zu Jesus. Da sagte Jesus zu ihm: “Was soll ich für dich tun?” Und der Blinde…

Sunday 24 October 2021 – XXX of Ordinary Time

From the Gospel according to Mark (10, 46 – 52) At that time, while Jesus was leaving Jericho with his disciples and a large crowd, the son of Timèo, Bartimaeus, who was blind, was sitting by the road begging. Hearing that he was Jesus Nazarene, he began to cry out and say, “Son of David, Jesus, have mercy on me!” Many scolded him to keep him silent, but he cried out even louder: “Son of David, have mercy on me!” Jesus stopped and said: «Call him!». They called the blind man, saying: «Courage! Get up, he calls you! ». He threw off his cloak, jumped up and came to Jesus. Then Jesus said to him, “What do…

Domenica 24 ottobre 2021 – XXX del Tempo Ordinario

Dal Vangelo secondo Marco (10, 46 – 52) In quel tempo, mentre Gesù partiva da Gèrico insieme ai suoi discepoli e a molta folla, il figlio di Timèo, Bartimèo, che era cieco, sedeva lungo la strada a mendicare. Sentendo che era Gesù Nazareno, cominciò a gridare e a dire: «Figlio di Davide, Gesù, abbi pietà di me!». Molti lo rimproveravano perché tacesse, ma egli gridava ancora più forte: «Figlio di Davide, abbi pietà di me!». Gesù si fermò e disse: «Chiamatelo!». Chiamarono il cieco, dicendogli: «Coraggio! Àlzati, ti chiama!». Egli, gettato via il suo mantello, balzò in piedi e venne da Gesù. Allora Gesù gli disse: «Che cosa vuoi che io faccia per te?». E il cieco…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram