Articles by

Donnerstag, 6. Januar 2022 – Epiphanie des Herrn

Aus dem Matthäusevangelium (2, 1 – 12) Jesus wurde in Bethlehem in Judäa geboren, zur Zeit des Königs Herodes, siehe, da kamen einige Magier aus dem Osten nach Jerusalem und sagten: „Wo ist der Geborene, der König der Juden? Wir haben gesehen, wie sein Stern aufgegangen ist, und wir sind gekommen, um ihn anzubeten». Als er dies hörte, war König Herodes beunruhigt und ganz Jerusalem mit ihm. Er versammelte alle Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volkes und erkundigte sich bei ihnen nach dem Ort, an dem Christus geboren werden sollte. Sie antworteten ihm: “In Bethlehem in Judäa, weil dies vom Propheten geschrieben steht:” Und du, Bethlehem, Land Juda, bist nicht wirklich die letzte der Hauptstädte Judas; denn aus…

Thursday 6 January 2022 – Epiphany of the Lord

From the Gospel according to Matthew (2, 1 – 12) Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the time of King Herod, behold, some Magi came from the east to Jerusalem and said: “Where is he who was born, the King of the Jews? We saw his star rising and we came to adore him. ” Upon hearing this, King Herod was troubled and all Jerusalem with him. Gathering all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them about the place where Christ was to be born. They answered him, “In Bethlehem of Judea, because this is written by the prophet:” And you, Bethlehem, land of Judah, are not really the last…

Giovedì 6 gennaio 2022 – Epifania del Signore

Dal Vangelo secondo Matteo (2, 1 – 12) Nato Gesù a Betlemme di Giudea, al tempo del re Erode, ecco, alcuni Magi vennero da oriente a Gerusalemme e dicevano: «Dov’è colui che è nato, il re dei Giudei? Abbiamo visto spuntare la sua stella e siamo venuti ad adorarlo». All’udire questo, il re Erode restò turbato e con lui tutta Gerusalemme. Riuniti tutti i capi dei sacerdoti e gli scribi del popolo, si informava da loro sul luogo in cui doveva nascere il Cristo. Gli risposero: «A Betlemme di Giudea, perché così è scritto per mezzo del profeta: “E tu, Betlemme, terra di Giuda, non sei davvero l’ultima delle città principali di Giuda: da te infatti uscirà…

Sonntag 2. Januar 2022 – 2. SONNTAG NACH WEIHNACHTEN

Aus dem Johannesevangelium (1:1-18) Am Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott. Er war am Anfang bei Gott: alles wurde durch ihn gemacht und ohne ihn ist aus dem, was existiert, nichts geworden. In ihm war das Leben und das Leben war das Licht der Menschen; das licht scheint in der dunkelheit und die Dunkelheit hat es nicht überwunden. Ein Mann kam von Gott gesandt: er hieß Giovanni. Er kam als Zeuge das Licht bezeugen, damit alle durch ihn glauben. Er war nicht das Licht, aber er musste das Licht bezeugen. Wahres Licht kam in die Welt, der jeden Mann erleuchtet. Es war auf der Welt und die Welt…

Domenica 2 gennaio 2022 – II DOMENICA DOPO NATALE

Dal Vangelo secondo Giovanni (1, 1-18) In principio era il Verbo, e il Verbo era presso Dio e il Verbo era Dio. Egli era, in principio, presso Dio: tutto è stato fatto per mezzo di lui e senza di lui nulla è stato fatto di ciò che esiste. In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini; la luce splende nelle tenebre e le tenebre non l’hanno vinta. Venne un uomo mandato da Dio: il suo nome era Giovanni. Egli venne come testimone per dare testimonianza alla luce, perché tutti credessero per mezzo di lui. Non era lui la luce, ma doveva dare testimonianza alla luce. Veniva nel mondo la luce vera, quella…

Sunday 2nd January 2022 – 2nd SUNDAY AFTER CHRISTMAS

From the Gospel according to John (1: 1-18) In the beginning was the Word, and the Word was with God and the Word was God. He was, in the beginning, with God: everything was done through him and without him nothing has been made of what exists. In him was life and life was the light of men; the light shines in the darkness and the darkness has not overcome it. He came a man sent from God: his name was John. He came as a witness to bear witness to the light, so that all might believe through him. He was not the light, but he had to bear witness to the light. True light came…

Samstag, 1. Januar 2022 – HEILIGE MARIA GOTTESMUTTER

Aus dem Lukasevangelium (2:16-21) Zu dieser Zeit gingen [die Hirten] ohne Zögern und fanden Maria und Josef und das Baby in der Krippe liegen. Und nachdem sie es gesehen hatten, berichteten sie, was ihnen über das Kind erzählt worden war. Alle, die es hörten, waren erstaunt, was die Hirten ihnen erzählt hatten. Maria ihrerseits behielt all diese Dinge und dachte darüber in ihrem Herzen nach. Die Hirten kehrten zurück und verherrlichten und lobten Gott für alles, was sie gehört und gesehen hatten, wie ihnen gesagt worden war. Als die für die Beschneidung vorgeschriebenen acht Tage verstrichen waren, erhielt er den Namen Jesus, wie ihn der Engel vor seiner Empfängnis im Mutterleib genannt hatte. Wort des Herrn  

Saturday 1st January 2022 – HOLY MARY MOTHER OF GOD

From the Gospel according to Luke (2: 16-21) At that time, [the shepherds] went, without delay, and found Mary and Joseph and the baby, lying in the manger. And after seeing it, they reported what they had been told about the child. All who heard were amazed at what the shepherds had told them. Mary, on her part, kept all these things, pondering them in her heart. The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as they had been told. When the eight days prescribed for circumcision were completed, he was given the name Jesus, as he had been called by the angel before he was conceived in the womb. Word…

Sabato 1 gennaio 2022 – MARIA SANTISSIMA MADRE DI DIO

Dal Vangelo secondo Luca (2,16-21) In quel tempo, [i pastori] andarono, senza indugio, e trovarono Maria e Giuseppe e il bambino, adagiato nella mangiatoia. E dopo averlo visto, riferirono ciò che del bambino era stato detto loro. Tutti quelli che udivano si stupirono delle cose dette loro dai pastori. Maria, da parte sua, custodiva tutte queste cose, meditandole nel suo cuore. I pastori se ne tornarono, glorificando e lodando Dio per tutto quello che avevano udito e visto, com’era stato detto loro. Quando furono compiuti gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome Gesù, come era stato chiamato dall’angelo prima che fosse concepito nel grembo. Parola del Signore

BEST WISHES FOR A HOLY CHRISTMAS

Let the heavens rejoice, let the earth rejoice, the sea and what it contains are shaking; let the fields rejoice and what they contain, let the trees of the forest rejoice before the Lord who comes, because he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and with truth all nations. (Psalm 96, 11 – 13)

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram