app

Il parroco della Cattedrale trasferito ad altra parrocchia.

Carissimi parrocchiani della Cattedrale, nel momento in cui vengono rese pubbliche alcune nomine, per le quali il nostro Arcivescovo ha provveduto a favore di alcune parrocchie, vi informo che tra queste nomine sono coinvolto anche io. Vengo trasferito dalla Cattedrale alla parrocchia di Sant’Espedito in via Nicolò Garzilli a Palermo. Verrà qui don Luciano Fricano, sinora parroco della parrocchia S. Basilio Magno in Palermo, al quale auguro buon lavoro. Dopo 14 anni di servizio al Signore in questa bellissima Comunità e circondato da tanti carissimi fedeli è giunto il momento di sciogliere le tende e andare lì dove il Signore ora mi chiama a servirlo. Dopo tanti anni di condivisione, umanamente sei toccato, ma nell’ottica di quello…

August 3, 2025 – 18th Sunday in Ordinary Time

+ From the Gospel according to Luke (12:13-21) One of the crowd said to Jesus, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” But he answered, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?” And he said to them, “Take heed and beware of all greed, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” Then he told them a parable: “The land of a certain rich man produced plentifully. He thought within himself, ‘What shall I do, since I have no room to store my crops?’ He said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will…

3. August 2025 – 18. Sonntag im Jahreskreis

+ Aus dem Lukasevangelium (12,13-21) Einer aus der Menge fragte Jesus: „Meister, sag meinem Bruder, er soll das Erbe mit mir teilen.“ Er antwortete: „Mensch, wer hat mich zum Richter oder Schiedsmann über euch gemacht?“ Und er sagte zu ihnen: „Seht euch vor und hütet euch vor aller Habgier; denn niemand lebt davon, viele Güter zu haben.“ Dann erzählte er ihnen ein Gleichnis: „Das Land eines reichen Mannes brachte viel Ertrag. Er dachte bei sich: ‚Was soll ich tun, da ich keinen Platz habe, um meine Ernte zu lagern?‘ Er sagte: ‚Ich werde Folgendes tun: Ich werde meine Scheunen abreißen und größere bauen und dort mein ganzes Getreide und meine Vorräte lagern. Dann werde ich mir sagen:…

3 agosto 2025 – XVIII DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO

+ Dal Vangelo secondo Luca (12,13-21) In quel tempo, uno della folla disse a Gesù: «Maestro, di’ a mio fratello che divida con me l’eredità». Ma egli rispose: «O uomo, chi mi ha costituito giudice o mediatore sopra di voi?». E disse loro: «Fate attenzione e tenetevi lontani da ogni cupidigia perché, anche se uno è nell’abbondanza, la sua vita non dipende da ciò che egli possiede». Poi disse loro una parabola: «La campagna di un uomo ricco aveva dato un raccolto abbondante. Egli ragionava tra sé: “Che farò, poiché non ho dove mettere i miei raccolti? Farò così – disse –: demolirò i miei magazzini e ne costruirò altri più grandi e vi raccoglierò tutto il…

27. Juli 2025 – 17. Sonntag im Jahreskreis

+ Aus dem Lukasevangelium (11,1-13) Jesus betete an einem bestimmten Ort. Als er fertig war, sagte einer seiner Jünger zu ihm: „Herr, lehre uns beten, wie auch Johannes seine Jünger lehrte.“ Er sagte zu ihnen: „Wenn ihr betet, so sagt: ‚Vater, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, unser tägliches Brot gib uns täglich, und vergib uns unsere Sünden, denn auch wir vergeben jedem, der uns etwas schuldig ist, und führe uns nicht in Versuchung.“ Dann sagte er zu ihnen: „Angenommen, einer von euch hat einen Freund und geht um Mitternacht zu ihm und sagt: ‚Freund, leih mir drei Brote, denn ein Freund von mir ist auf einer Reise zu mir gekommen, und ich habe nichts, was…

July 27, 2025 – 17th Sunday in Ordinary Time

+ From the Gospel according to Luke (11:1-13) Jesus was praying in a certain place. When he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.” He said to them, “When you pray, say: ‘Father, hallowed be your name, your kingdom come, give us each day our daily bread, and forgive us our sins, for we also forgive everyone who is indebted to us, and lead us not into temptation.’” Then he said to them, “Suppose one of you has a friend, and goes to him at midnight and says, ‘Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine on a journey has…

27 luglio 2025 – XVII DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO

+ Dal Vangelo secondo Luca (11,1-13) Gesù si trovava in un luogo a pregare; quando ebbe finito, uno dei suoi discepoli gli disse: «Signore, insegnaci a pregare, come anche Giovanni ha insegnato ai suoi discepoli». Ed egli disse loro: «Quando pregate, dite: “Padre, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno; dacci ogni giorno il nostro pane quotidiano, e perdona a noi i nostri peccati, anche noi infatti perdoniamo a ogni nostro debitore, e non abbandonarci alla tentazione”». Poi disse loro: «Se uno di voi ha un amico e a mezzanotte va da lui a dirgli: “Amico, prestami tre pani, perché è giunto da me un amico da un viaggio e non ho nulla da offrirgli”;…

20. Juli 2025 – 16. Sonntag im Jahreskreis

+ Aus dem Lukasevangelium (10,38-42) Als sie nun unterwegs waren, kam Jesus in ein Dorf. Dort nahm ihn eine Frau namens Martha auf. Sie hatte eine Schwester namens Maria, die zu Füßen des Herrn saß und seiner Lehre zuhörte. Martha aber war durch die vielen Dienste abgelenkt. Da trat sie zu ihm und sagte: „Herr, kümmert es dich nicht, dass meine Schwester mich allein zum Dienen zurücklässt? Sag ihr doch, sie soll mir helfen.“ Der Herr antwortete ihr: „Martha, Martha, du machst dir viele Sorgen und Mühen; aber nur eines ist nötig: Maria hat das Gute erwählt, das soll ihr nicht genommen werden.“ Das Wort des Herrn

20 luglio 2025 – XVI DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO

+ Dal Vangelo secondo Luca (10,38-42) In quel tempo, mentre erano in cammino, Gesù entrò in un villaggio e una donna, di nome Marta, lo ospitò. Ella aveva una sorella, di nome Maria, la quale, seduta ai piedi del Signore, ascoltava la sua parola. Marta invece era distolta per i molti servizi. Allora si fece avanti e disse: «Signore, non t’importa nulla che mia sorella mi abbia lasciata sola a servire? Dille dunque che mi aiuti». Ma il Signore le rispose: «Marta, Marta, tu ti affanni e ti agiti per molte cose, ma di una cosa sola c’è bisogno. Maria ha scelto la parte migliore, che non le sarà tolta». Parola del Signore

July 20, 2025 – 16th Sunday in Ordinary Time

+ From the Gospel according to Luke (10:38-42) Now as they were on their way, Jesus entered a village, and a woman named Martha welcomed him. She had a sister named Mary, who sat at the Lord’s feet listening to his teaching. But Martha was distracted by much serving. Then she came to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.” But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, but only one thing is needful. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her.” The Word of the Lord

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram