app

25. Dezember 2023 – Weihnachten des Herrn

+ Aus dem Lukasevangelium (2, 1 -14) Damals ordnete ein Erlass von Kaiser Augustus an, dass eine Volkszählung des gesamten Landes durchgeführt werden sollte. Diese erste Volkszählung wurde durchgeführt, als Quirinius Gouverneur von Syrien war. Jeder ließ sich registrieren, jeder in seiner eigenen Stadt. Auch Josef aus Galiläa, aus der Stadt Nazareth, zog nach Judäa in die Stadt Davids, die Bethlehem heißt: Er gehörte tatsächlich zum Haus und zur Familie Davids. Er musste zusammen mit seiner schwangeren Frau Maria registriert werden. Während sie an diesem Ort waren, geschahen für sie die Tage der Geburt. Sie gebar ihren erstgeborenen Sohn, wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Unterkunft kein Platz für sie…

December 25, 2023 – Christmas of the Lord

+ From the Gospel according to Luke (2, 1 -14) In those days a decree from Caesar Augustus ordered that a census be taken of the whole land. This first census was taken when Quirinius was governor of Syria. Everyone went to be registered, each in their own city. Joseph also, from Galilee, from the city of Nazareth, went up to Judea to the city of David called Bethlehem: he in fact belonged to the house and family of David. He had to be registered together with Maria, his wife, who was pregnant. While they were in that place, the days of her giving birth came to pass. She gave birth to her firstborn son, wrapped him…

25 dicembre 2023 – Natale del Signore

+ Dal Vangelo secondo Luca (2, 1 -14) In quei giorni un decreto di Cesare Augusto ordinò che si facesse il censimento di tutta la terra. Questo primo censimento fu fatto quando Quirinio era governatore della Siria. Tutti andavano a farsi censire, ciascuno nella propria città. Anche Giuseppe, dalla Galilea, dalla città di Nàzaret, salì in Giudea alla città di Davide chiamata Betlemme: egli apparteneva infatti alla casa e alla famiglia di Davide. Doveva farsi censire insieme a Maria, sua sposa, che era incinta. Mentre si trovavano in quel luogo, si compirono per lei i giorni del parto. Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo pose in una mangiatoia, perché per…

Frohe Weihnachten

Herr Jesus, wir bewundern dich hier, Kind und wehrlos zwischen deinem Vater und deiner Mutter. Ihr Weihnachtsfest erinnert uns jedes Jahr daran, dass wir Sie sind gemacht wie wir, um für alle da zu sein: Frauen und Männer guten Willens. Wir beten leider für die Welt von der Plage des Krieges heimgesucht, Wir beten für alle Kinder unschuldige Opfer dieser brutalen Massaker. Wie können wir „FRIEDEN AUF ERDE“ singen? selbst wenn du in den Ländern, in denen du geboren wurdest, gestorben bist und auferstanden ist dieser Friede nicht da? Wir fragen auch Sie für unser Land Sizilien und für unser Palermo. Wir bitten Sie um Fürsprache von Santa Rosalia, „Pilger der Hoffnung“ wem wir unsere anvertrauen Plädoyer:…

Merry Christmas

Lord Jesus, we admire you here, child and defenseless, between your father and your mother. Your Christmas, every year, reminds us that we are you made like us, to be for everyone: women and men of good will. We pray for the world, unfortunately afflicted by the plague of war, We pray for all the children innocent victims of these brutal massacres. How can we sing ”PEACE ON EARTH” if even in the lands where you were born, died and resurrected this peace is not there? We also ask you for our land of Sicily and for our Palermo. We ask you for intercession of Santa Rosalia, ”Pilgrim of Hope” to whom we entrust ours plea: that…

Auguri di Buon Natale

Signore Gesù, ti ammiriamo qui, bambino e indifeso, tra tuo padre e tua madre. Il tuo Natale, ogni anno, ci ricorda di esserti fatto come noi, per essere per tutte e tutti: donne e uomini di buona volontà.  Ti preghiamo per il mondo, purtroppo afflitto dalla piaga della guerra. Ti preghiamo per tutti i bambini vittime innocenti di questi efferati eccidi. Come potremo cantare ”PACE IN TERRA” se anche nelle terre dove sei nato, morto e risorto questa pace non c’è?  Ti preghiamo anche per la nostra terra di Sicilia e per la nostra Palermo. Te lo chiediamo per intercessione di Santa Rosalia, ”Pellegrina di Speranza” a cui affidiamo la nostra supplica: che la nostra appartenenza a…

Per le festività orario prolungato dell’Area Monumentale della Cattedrale e al Museo Diocesano

Da sabato 23 dicembre 2023 a domenica 7 gennaio 2024 l’Area Monumentale della Cattedrale (Tetti, Tombe Reali, Cripta, Absidi, Tesoro) ed il Museo Diocesano Palermo saranno aperti tutti i giorni dalle 9,30 alle 18, ultimo ingresso 17,30. Lunedì 25 dicembre, Natale del Signore, resteranno chiusi.   I biglietti si possono acquistare il giorno stesso della visita presso le biglietterie della Cattedrale e del Museo Diocesano, oppure online sul sito https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it I tickets acquistati online si possono utilizzare in qualunque giornata di apertura dell’Area Monumentale della Cattedrale e del Museo Diocesano e non hanno scadenza fino all’utilizzo.   PER LA VISITA NON È PREVISTA PRENOTAZIONE   La visita del Complesso Monumentale della Cattedrale non è consentita a cardiopatici,…

Für die Feiertage verlängerte Öffnungszeiten im Monumentalbereich der Kathedrale und im Diözesanmuseum

Von Samstag, 23. Dezember 2023 bis Sonntag, 7. Januar 2024 sind der Monumentalbereich der Kathedrale (Dächer, Königsgräber, Krypta, Apsiden, Schatzkammer) und das Diözesanmuseum Palermo täglich von 9.30 bis 18.00 Uhr geöffnet, letzter Einlass 17.30 Uhr. Am Montag, den 25. Dezember, dem Weihnachtstag, sind sie geschlossen. Tickets können am selben Tag des Besuchs an den Kassen der Kathedrale und des Diözesanmuseums oder online auf der Website https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it erworben werden Online gekaufte Tickets können an jedem Eröffnungstag des Monumentalbereichs der Kathedrale und des Diözesanmuseums genutzt werden und verfallen erst nach ihrer Nutzung. Für den Besuch ist keine Reservierung erforderlich Der Besuch des Monumentalkomplexes der Kathedrale ist Herzkranken, Klaustrophobie, Schwindel, psychophysischen Behinderungen und Angstanfällen nicht gestattet; Darüber hinaus empfiehlt es…

For the holidays extended hours in the Monumental Area of the Cathedral and at the Diocesan Museum

From Saturday 23 December 2023 to Sunday 7 January 2024 the Monumental Area of the Cathedral (Roofs, Royal Tombs, Crypt, Apses, Treasury) and the Palermo Diocesan Museum will be open every day from 9.30am to 6pm, last entry 5pm ,30. They will be closed on Monday 25 December, Christmas Day. Tickets can be purchased on the same day of the visit at the ticket offices of the Cathedral and the Diocesan Museum, or online on the website https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it Tickets purchased online can be used on any opening day of the Monumental Area of the Cathedral and the Diocesan Museum and do not expire until used. NO RESERVATION IS REQUIRED FOR THE VISIT The visit to the Monumental…

Sunday 24 December 2023 – IV of Advent

+ From the Gospel according to Luke (1, 26-38) At that time, the angel Gabriel was sent by God to a city in Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph of the house of David. The virgin was called Mary. Entering her, he said: “Rejoice, full of grace: the Lord is with you.” At these words she was very upset and wondered what sense she had in having a greeting like this. The angel said to her: «Do not be afraid, Mary, because you have found favor with God. And behold, you will conceive a son, you will give birth to him and you will call him Jesus. He will be great…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram