app

10. März 2024 – Vierter Fastensonntag

+ Aus dem Johannesevangelium (Joh 3,14-21) Damals sagte Jesus zu Nicodèmo: „Wie Mose die Schlange in der Wüste auferweckte, so muss auch der Menschensohn auferweckt werden, damit jeder, der an ihn glaubt, ewiges Leben hat.“ Tatsächlich liebte Gott die Welt so sehr, dass er seinen eingeborenen Sohn hingab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren geht, sondern ewiges Leben hat. Tatsächlich hat Gott den Sohn nicht in die Welt gesandt, um die Welt zu verurteilen, sondern damit die Welt durch ihn gerettet werden kann. Wer an ihn glaubt, wird nicht verurteilt; wer aber nicht glaubt, ist bereits verurteilt, weil er nicht an den Namen des eingeborenen Sohnes Gottes geglaubt hat. Und das Urteil ist dieses: Das…

March 10, 2024 – Fourth Sunday of Lent

+ From the Gospel according to John (Jn 3,14-21) At that time, Jesus said to Nicodèmo: «As Moses raised the serpent in the desert, so the Son of Man must be raised, so that whoever believes in him may have eternal life. In fact, God loved the world so much that he gave his only begotten Son so that whoever believes in him should not be lost but have eternal life. In fact, God did not send the Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him. Whoever believes in him is not condemned; but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed…

10 marzo 2024 – IV Domenica di Quaresima

+ Dal Vangelo secondo Giovanni (Gv 3,14-21) In quel tempo, Gesù disse a Nicodèmo: «Come Mosè innalzò il serpente nel deserto, così bisogna che sia innalzato il Figlio dell’uomo, perché chiunque crede in lui abbia la vita eterna. Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il Figlio unigenito perché chiunque crede in lui non vada perduto, ma abbia la vita eterna. Dio, infatti, non ha mandato il Figlio nel mondo per condannare il mondo, ma perché il mondo sia salvato per mezzo di lui. Chi crede in lui non è condannato; ma chi non crede è già stato condannato, perché non ha creduto nel nome dell’unigenito Figlio di Dio. E il giudizio è questo: la…

3. März 2024 – Dritter Fastensonntag

Aus dem Johannesevangelium (2, 23 – 25) Das Passahfest der Juden rückte näher und Jesus zog nach Jerusalem hinauf. Er fand im Tempel Menschen, die Ochsen, Schafe und Tauben verkauften, und die Geldwechsler, die dort saßen. Dann machte er eine Peitsche aus Stricken und trieb alle mit den Schafen und Ochsen aus dem Tempel; Er warf das Geld der Geldwechsler auf den Boden und warf ihre Bänke um, und zu den Taubenverkäufern sagte er: „Nehmt diese Dinge von hier weg und macht das Haus meines Vaters nicht zum Markt!“ Seine Jünger erinnerten sich daran, dass geschrieben steht: „Der Eifer für dein Haus wird mich verschlingen.“ Da meldeten sich die Juden zu ihm und sagten: „Welches Zeichen zeigst…

March 3, 2024 – Third Sunday of Lent

From the Gospel according to John (2, 23 – 25) The Passover of the Jews was approaching and Jesus went up to Jerusalem. He found in the temple people selling oxen, sheep and doves and, sitting there, the money changers. Then he made a whip of cords and drove everyone out of the temple, with the sheep and the oxen; he threw the money changers’ money to the ground and overturned their benches, and to the dove sellers he said: “Take these things away from here and do not make my Father’s house a market!”. His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will devour me.” Then the Jews spoke up and said to…

3 marzo 2024 – III Domenica di Quaresima

Dal Vangelo secondo Giovanni (2, 23 – 25) Si avvicinava la Pasqua dei Giudei e Gesù salì a Gerusalemme. Trovò nel tempio gente che vendeva buoi, pecore e colombe e, là seduti, i cambiamonete. Allora fece una frusta di cordicelle e scacciò tutti fuori del tempio, con le pecore e i buoi; gettò a terra il denaro dei cambiamonete e ne rovesciò i banchi, e ai venditori di colombe disse: «Portate via di qui queste cose e non fate della casa del Padre mio un mercato!». I suoi discepoli si ricordarono che sta scritto: «Lo zelo per la tua casa mi divorerà». Allora i Giudei presero la parola e gli dissero: «Quale segno ci mostri per fare…

Blessing and delivery of the Santuzza medals

The long and detailed itinerary of the Church of Palermo in the Rosalian Jubilee Year announced by the Archbishop Mons. Corrado Lorefice in the fourth centenary of the discovery of the body of Santa Rosalia provides a new opportunity for meeting and devotion: The Eucharistic Celebration will take place on Monday 4 March at 6.00 pm in the Cathedral Church, at the end of which there will be a blessing with the relic of Santuzza and the medals dedicated to her.

Segnung und Übergabe der Santuzza-Medaillen

Der lange und detaillierte Reiseplan der Kirche von Palermo im Jahr des Rosalianischen Jubiläums, den Erzbischof Corrado Lorefice anlässlich des 400. Jahrestags der Entdeckung des Leichnams der Heiligen Rosalia angekündigt hat, bietet eine neue Gelegenheit für Begegnung und Andacht: Die Eucharistiefeier findet am Montag, 4. März, um 18.00 Uhr in der Domkirche statt, am Ende wird es eine Segnung mit der Reliquie von Santuzza und den ihr gewidmeten Medaillen geben.

Benedizione e consegna delle medagliette della Santuzza

Il lungo e articolato itinerario della Chiesa di Palermo nell’Anno Giubilare Rosaliano indetto dall’Arcivescovo Mons. Corrado Lorefice nel IV centenario del rinvenimento del corpo di Santa Rosalia prevede una nuova occasione di incontro e di devozione: Lunedì 4 marzo alle ore 18.00 nella Chiesa Cattedrale avrà luogo la Celebrazione Eucaristica al termine della quale è prevista la benedizione con la Reliquia della Santuzza delle medagliette a lei dedicate.

February 25, 2024 – Second Sunday of Lent

From the Gospel according to Mark (Mk 9,2-10) At that time, Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, alone, alone. He was transfigured before them and his clothes became dazzling, very white: no fuller on earth could make them so white. And Elijah appeared to them with Moses and they were conversing with Jesus. Taking the floor, Peter said to Jesus: «Rabbi, it is good for us to be here; let’s make three booths, one for you, one for Moses and one for Elijah.” In fact, he didn’t know what to say, because they were scared. A cloud came and covered them with his shadow and a voice came…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram