app

Appuntamenti di mercoledì 10 luglio – 400° Festino di S. Rosalia

MERCOLEDÌ 10 LUGLIO Ore 17.00 Concerto delle campane della Cattedrale. Ore 18.00 Offerta della cera alla Santuzza con la partecipazione dell’Arcivescovo, del Sindaco, delle Confraternite e dei fedeli. Percorso del corteo: Piazza Pretoria, Quattro Canti, via Vittorio Emanuele, Cattedrale. A seguire solenne rito di uscita dell’Urna argentea della Santa dalla Cappella, deposizione della cera ai piedi dell’Urna e breve liturgia di conclusione. Anima la liturgia il coro della Cattedrale. La Cattedrale rimane aperta per la venerazione personale delle reliquie di Santa Rosalia sino alle ore 23.00.

„Rosalia Pilgerin der Hoffnung“: 400. Fest zu Ehren der Schutzpatronin von Palermo, Santa Rosalia

Rosalia, Pilgerin der Hoffnung 400. Fest zu Ehren von Santa Rosalia, Schutzpatronin von Palermo Treffen mit der Presse Montag, 8. Juli 2024, 11.00 Uhr Das religiöse Programm (10.-15. Juli 2024) und das gesamte Programm der Feierlichkeiten anlässlich des 400. Festes zu Ehren von Santa Rosalia werden während der Pressekonferenz erläutert, die für Montag, den 8. Juli, um 11.00 Uhr in der Lavitrano-Halle einberufen ist Erzbischöflicher Palast*. Sie werden sprechen: SELBST. Most Rev. CORRADO LOREFICE, Metropolit Erzbischof von Palermo Prof. ROBERTO LAGALLA, Bürgermeister von Palermo und der Metropole Palermo Außerdem sprechen: Mons. FILIPPO SARULLO, Pfarrer der Domkirche von Palermo Dr. GIAMPIERO CANNELLA, stellvertretender Bürgermeister und Kulturrat der Gemeinde Palermo MARCO BALICH, Vorsitzender des Balich Wonder Studio und künstlerischer…

“Rosalia pilgrim of hope”: 400th Feast in honor of Santa Rosalia Patron Saint of Palermo

Rosalia pilgrim of hope 400th Feast in honor of Santa Rosalia Patroness of Palermo Meeting with the press Monday 8 July 2024, 11.00 am   The religious program (10-15 July 2024) and the entire program of celebrations on the occasion of the 400th Feast in honor of Santa Rosalia will be illustrated during the press conference called for Monday 8 July at 11.00 am in the Card. Lavitrano Hall of Archbishop’s Palace*. They will speak: SELF. Most Rev. CORRADO LOREFICE, Metropolitan Archbishop of Palermo Prof. ROBERTO LAGALLA, Mayor of Palermo and of the Metropolitan City of Palermo Also speaking will be: Mons. FILIPPO SARULLO, Parish Priest of the Cathedral Church of Palermo Dr. GIAMPIERO CANNELLA, Deputy Mayor…

Incontro con la Stampa lunedì 8 luglio 2024, ore 11.00 “Rosalia pellegrina di speranza”

Rosalia pellegrina di speranza 400° Festino in onore di Santa Rosalia Patrona di Palermo Incontro con la Stampa lunedì 8 luglio 2024, ore 11.00 Il programma religioso (10-15 luglio 2024) e l’intero programma dei Festeggiamenti in occasione del 400° Festino in onore di Santa Rosalia saranno illustrati nel corso della conferenza stampa convocata per lunedì 8 luglio alle ore 11.00 presso il Salone Card. Lavitrano del Palazzo Arcivescovile*. Interverranno: S.E. Rev.ma Mons. CORRADO LOREFICE, Arcivescovo Metropolita di Palermo Prof. ROBERTO LAGALLA, Sindaco di Palermo e della Città Metropolitana di Palermo Interverranno inoltre: Mons. FILIPPO SARULLO, Parroco della Chiesa Cattedrale di Palermo Dott. GIAMPIERO CANNELLA, Vice Sindaco e Assessore alla Cultura del Comune di Palermo MARCO BALICH, Chairman…

July 7, 2024 – Fourteenth Sunday in Ordinary Time

+ From the Gospel according to Mark 6, 1 – 6) At that time, Jesus came to his homeland and his disciples followed him. When the Sabbath arrived, he began teaching in the synagogue. And many, listening, were amazed and said: «Where do these things come from? And what wisdom was that given to him? And wonders like those performed by his hands? Isn’t this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, of Joses, of Judas and of Simon? And aren’t his sisters here with us? And it was a source of scandal for them. But Jesus said to them: “A prophet is not despised except in his own country, among his relatives and…

7. Juli 2024 – Vierzehnter Sonntag im Jahreskreis

+ Aus dem Evangelium nach Markus 6, 1 – 6) Zu dieser Zeit kam Jesus in seine Heimat und seine Jünger folgten ihm. Als der Sabbat kam, begann er in der Synagoge zu lehren. Und viele, die zuhörten, waren erstaunt und sagten: „Woher kommen diese Dinge?“ Und welche Weisheit wurde ihm dadurch gegeben? Und Wunder wie die, die seine Hände vollbrachten? Ist das nicht der Zimmermann, der Sohn Marias, der Bruder von Jakobus, von Joses, von Judas und von Simon? Und sind seine Schwestern nicht hier bei uns? Und es war für sie eine Quelle des Skandals. Aber Jesus sagte zu ihnen: „Ein Prophet wird nur in seinem eigenen Land, bei seinen Verwandten und in seinem eigenen…

7 luglio 2024 – XIV Domenica del Tempo Ordinario

+ Dal Vangelo secondo Marco 6, 1 – 6) In quel tempo, Gesù venne nella sua patria e i suoi discepoli lo seguirono. Giunto il sabato, si mise a insegnare nella sinagoga. E molti, ascoltando, rimanevano stupiti e dicevano: «Da dove gli vengono queste cose? E che sapienza è quella che gli è stata data? E i prodigi come quelli compiuti dalle sue mani? Non è costui il falegname, il figlio di Maria, il fratello di Giacomo, di Ioses, di Giuda e di Simone? E le sue sorelle, non stanno qui da noi?». Ed era per loro motivo di scandalo. Ma Gesù disse loro: «Un profeta non è disprezzato se non nella sua patria, tra i suoi…

SATURDAY 6-20-27 JULY EVENING VISITS TO THE CATHEDRAL AND DIOCESAN MUSEUM

Saturday 6 July evening visit to the Monumental Area and Roofs of the Cathedral and Diocesan Museum Palermo, from 8.30pm to 12am, last entry: 11.30pm. Info and costs: https://bit.ly/3cJzVla Poster: https://bit.ly/2UiRLVv Tickets can be purchased on the day of the visit at the ticket offices of the Cathedral and the Diocesan Museum, or online on the website https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it Tickets purchased online can be used on any opening day and do not expire until used. NO RESERVATION NEEDED In the Cathedral you can visit: – Roofs – Treasure with the crown of Constance of Aragon; – Crypt, with the tombs of the Archbishops of Palermo; – Royal tombs; – Underground. From the rooftops, you can admire the City…

SABATO 6-20-27 LUGLIO VISITE SERALI IN CATTEDRALE E MUSEO DIOCESANO

Sabato 6 luglio visita serale dell’Area Monumentale e Tetti della Cattedrale e Museo Diocesano Palermo, dalle 20.30 alle 00.00 ultimo ingresso: 23.30. Info e costi: https://bit.ly/3cJzVla Locandina: https://bit.ly/2UiRLVv I tickets si possono acquistare il giorno della visita presso le biglietterie della Cattedrale e del Museo Diocesano, oppure online sul sito https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it I tickets acquistati online potranno essere usati in qualsiasi giornata di apertura e non hanno scadenza fino all’utilizzo. NON SERVE PRENOTAZIONE In Cattedrale si possono visitare: – Tetti – Tesoro con la corona di Costanza d’Aragona; – Cripta, con le tombe degli Arcivescovi di Palermo; – Tombe reali; – Sotterranei. Dai tetti, si ammira la Città di #Palermo dall’alto con le sue splendide ricchezze paesaggistiche e…

SAMSTAG, 6.-20.-27. JULI ABENDBESICHTIGUNGEN DER KATHEDRALE UND DES DIÖZESAN-MUSEUMS

Samstag, 6. Juli, abendlicher Besuch des Monumentalbereichs und der Dächer der Kathedrale und des Diözesanmuseums von Palermo, von 20:30 bis 12:00 Uhr, letzter Einlass: 23:30 Uhr. Infos und Kosten: https://bit.ly/3cJzVla Poster: https://bit.ly/2UiRLVv Tickets können am Tag des Besuchs an den Kassen der Kathedrale und des Diözesanmuseums oder online auf der Website https://www.ticket-shop-cattedraledipalermo.it erworben werden Online gekaufte Tickets können an jedem Eröffnungstag genutzt werden und verfallen erst nach Nutzung. KEINE RESERVIERUNG ERFORDERLICH In der Kathedrale können Sie Folgendes besichtigen: – Dächer – Schatz mit der Krone von Konstanze von Aragon; – Krypta mit den Gräbern der Erzbischöfe von Palermo; – Königsgräber; – Unter Tage. Von den Dächern aus können Sie die Stadt #Palermo mit ihrer herrlichen Landschaft und…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram