app

SAMSTAG, 17. ABEND BESUCH

Wir erwarten Sie am Samstag, den 17., von 20.30 bis 00.00 Uhr (letzter Einlass 23.30 Uhr) im monumentalen Komplex der Kathedrale und im Diözesanmuseum von Palermo In der Kathedrale können Sie besichtigen: In der Kathedrale können Sie besichtigen: – Dächer – Schatz mit der Krone von Konstanze von Aragon; – Krypta mit den Gräbern der Erzbischöfe von Palermo; – Königsgräber; – Unter Tage; – Kapelle der Begünstigten. Von den Dächern aus können Sie die Stadt #Palermo mit ihrer herrlichen Landschaft und ihren monumentalen Reichtümern von oben bewundern und die architektonischen und künstlerischen Elemente der Außenmauern der Kathedrale genau beobachten. Im Diözesanmuseum werden in den 27 Räumen etwa 300 Werke ausgestellt, darunter Gemälde, Skulpturen und dekorative Kunst aus…

SATURDAY 17 EVENING VISIT

We are waiting for you on Saturday 17, from 20.30 to 00.00 (last admission 23.30) to the Monumental Complex of the Cathedral and the Diocesan Museum of Palermo In the Cathedral you can visit: In the Cathedral you can visit: – Roofs – Treasure with the crown of Constance of Aragon; – Crypt, with the tombs of the Archbishops of Palermo; – Royal tombs; – Underground; – Chapel of the Beneficiaries. From the rooftops, you can admire the city of #Palermo from above with its splendid landscape and monumental riches, and you can closely observe the architectural and artistic elements of the external walls of the Cathedral. At the Diocesan Museum, in the 27 rooms, about 300…

SABATO 17 VISITA SERALE

Vi aspettiamo sabato 17, dalle 20.30 alle 00.00 (ultimo ingresso 23.30) al Complesso Monumentale della Cattedrale e al Museo Diocesano di Palermo In Cattedrale si possono visitare: – Tetti – Tesoro con la corona di Costanza d’Aragona; – Cripta, con le tombe degli Arcivescovi di Palermo; – Tombe reali; – Sotterranei; – Cappella dei Beneficiali. Dai tetti, si ammira la Città di #Palermo dall’alto con le sue splendide ricchezze paesaggistiche e monumentali, e si possono osservare da vicino gli elementi architettonici ed artistici delle pareti esterne della Cattedrale.   Al Museo Diocesano, nelle 27 sale, sono esposte circa 300 opere tra pitture, sculture e arti decorative dal XII al XIX secolo.   I biglietti si possono acquistare…

BIS ZUR ERFÜLLUNG DER LIEBE

BIS ZUR ERFÜLLUNG DER LIEBE: „Denn wie ich es tat, tut auch ihr es“ (Joh 13,15) Schreiben von Bischof Corrado an die Erzdiözese Palermo anlässlich der Eröffnung des Rundgangs zum 30. Jahrestag der Ermordung des seligen Pino Puglisi (1993-2023). Donnerstag, 15. September in der Kathedralkirche Beginn des Pastoraljahres FacebookTwitterTelegrammE-MailDrucken Liebe Schwestern und Brüder, Ich wende mich an Sie, eine große Gemeinschaft von Männern und Frauen, die die Geschichte in die schmerzhaften, aber fruchtbaren Furchen gezogen hat, die durch die Fußstapfen von Dutzenden von Märtyrern gegraben wurden, den Märtyrern der rücksichtslosen Gewalt, die durch die Unterdrückung der Mafiakultur erzeugt wurde. Heute überschreiten wir die Schwelle des dreißigsten Jahres seit der Ermordung des seligen Vaters Pino Puglisi und gehen…

UNTIL THE FULFILLMENT OF LOVE

UNTIL THE FULFILLMENT OF LOVE: “Because as I did, you do too” (Jn 13:15) Letter from Bishop Corrado to the Archdiocese of Palermo on the occasion of the opening of the itinerary towards the 30th anniversary of the killing of Blessed Pino Puglisi (1993-2023). Thursday 15 September in the Cathedral Church the start of the Pastoral Year FacebookTwitterTelegramEmailPrint Dear Sisters and Brothers, I turn to you, a large community of men and women who history has placed on the painful but fruitful furrows dug by the footsteps of dozens of martyrs, the martyrs of the ruthless violence generated by the oppression of the mafia culture. Today we cross the threshold of the thirtieth year since the killing…

FINO AL COMPIMENTO DELL’AMORE

FINO AL COMPIMENTO DELL’AMORE “Perché come ho fatto io, facciate anche voi” (Gv 13,15) Lettera del Vescovo Corrado all’Arcidiocesi di Palermo in occasione dell’apertura dell’itinerario verso il XXX Anniversario dell’uccisione del Beato Pino Puglisi (1993-2023). Giovedì 15 settembre nella Chiesa Cattedrale l’avvio dell’Anno Pastorale. Care Sorelle e cari Fratelli, mi rivolgo a voi, grande comunità di uomini e donne che la storia ha posto sui solchi dolorosi ma fecondi scavati dalle orme di decine di mar­tiri, i martiri della spietata violenza generata dalla sopraffazione della cultura mafiosa. Oggi varchiamo insieme la soglia del trentesimo anno dall’uccisione del Beato Padre Pino Puglisi e camminando ancora lun­go quei solchi che il tempo non ha eroso né inaridito, ne ammiriamo…

EUCHARISTISCHE ANBETUNG FÜR DEN FRIEDEN IN DER UKRAINE

MITTWOCH, 14. SEPTEMBER 2022 UM 21.00 UHR – KATHEDRALE VON PALERMO Dies ist eine gemeinschaftliche Geste der Solidarität, die der Rat der Europäischen Bischofskonferenzen für das seit einigen Monaten vom Krieg geplagte ukrainische Volk fördert, um es von der Geißel des Krieges und des Hasses zu befreien. Die Domgemeinden St. Hippolytus und St. Stanislaus werden gemeinsam für den Frieden in der Ukraine beten und sich zum liturgischen Fest der Kreuzerhöhung versammeln, um sich in geistiger Gemeinschaft mit allen Kirchen Europas zu vereinen und von Gott zu erbitten Geschenk des dauerhaften Friedens auf unserem Kontinent.

EUCHARISTIC ADORATION FOR PEACE IN UKRAINE

WEDNESDAY 14 SEPTEMBER 2022 AT 21.00 – CATHEDRAL OF PALERMO This is a community gesture of solidarity promoted by the Council of European Bishops’ Conferences for the Ukrainian people, plagued by war for several months now, so that they may be freed from the scourge of war and hatred. The Cathedral parishes, St. Hippolytus and St. Stanislaus, together, will pray for peace in Ukraine, gathering in the liturgical feast of the Exaltation of the Holy Cross to unite in communion of spirit with all the Churches of Europe to implore from God the gift of lasting peace on our continent.

ADORAZIONE EUCARISTICA PER LA PACE IN UCRAINA

MERCOLEDÌ 14 SETTEMBRE 2022 ORE 21.00 – CATTEDRALE DI PALERMO Si tratta di un gesto comunitario di solidarietà promosso dal Consiglio delle conferenze episcopali d’Europa per il popolo ucraino, flagellato dalla guerra ormai da vari mesi, perché sia liberato dal flagello della guerra e dell’odio. Le parrocchie Cattedrale, S. Ippolito e S. Stanislao, insieme, pregheranno per la pace in Ucraina, ritrovandosi nella festa liturgica della Esaltazione della Santa Croce per unirsi in comunione di spirito con tutte le Chiese d’Europa per implorare da Dio il dono di una pace duratura nel nostro continente. SUSSIDIO LITURGICO IN PDF

Sonntag, 11. September 2022 – 24. im Jahreskreis

+ Aus dem Evangelium nach Lukas (15, 1-32) Damals kamen alle Zöllner und Sünder zu Jesus, um ihm zuzuhören. Die Pharisäer und Schriftgelehrten murrten und sagten: “Dieser nimmt die Sünder auf und isst mit ihnen.” Und er erzählte ihnen dieses Gleichnis: „Wer von euch, wenn er hundert Schafe hat und eins verliert, lässt nicht die neunundneunzig in der Wildnis zurück und geht auf die Suche nach dem verlorenen, bis er es findet?“ Als er es gefunden hat, legt er es sich voller Freude auf die Schultern, geht nach Hause, ruft seine Freunde und Nachbarn an und sagt ihnen: „Freut euch mit mir, denn ich habe mein verlorenes Schaf gefunden“. Ich sage euch: So wird ein einziger Sünder,…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram