Articles with app

8. März 2026 – Dritter Fastensonntag

+ Aus dem Johannesevangelium (4,5–42) Zu jener Zeit kam Jesus in eine Stadt Samarias namens Sychar, nahe dem Land, das Jakob seinem Sohn Josef gegeben hatte. Dort war Jakobs Brunnen. Jesus, müde von der Reise, setzte sich an den Brunnen. Es war etwa Mittag. Eine Samariterin kam, um Wasser zu schöpfen. Jesus sagte zu ihr: „Gib mir zu trinken!“ Seine Jünger waren in die Stadt gegangen, um Essen zu kaufen. Die Samariterin sagte zu ihm: „Wie kannst du, ein Jude, mich, eine Samariterin, um etwas zu trinken bitten? Denn Juden haben keinen Umgang mit Samaritern.“ Jesus antwortete ihr: „Wenn du die Gabe Gottes und den kennst, der zu dir sagt: ‚Gib mir zu trinken!‘, dann hättest du…

March 8, 2026 – Third Sunday of Lent

+ From the Gospel according to John (4:5-42) At that time, Jesus came to a town of Samaria called Sychar, near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. Jacob’s well was there. Jesus, tired from his journey, sat down beside the well. It was about noon. A Samaritan woman came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.” His disciples had gone into the city to buy food. The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews do not associate with Samaritans. Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it…

8 marzo 2026 – III DOMENICA DEL TEMPO DI QUARESIMA

+ Dal Vangelo secondo Giovanni (4, 5 – 42) In quel tempo, Gesù giunse a una città della Samarìa chiamata Sicar, vicina al terreno che Giacobbe aveva dato a Giuseppe suo figlio: qui c’era un pozzo di Giacobbe. Gesù dunque, affaticato per il viaggio, sedeva presso il pozzo. Era circa mezzogiorno. Giunge una donna samaritana ad attingere acqua. Le dice Gesù: «Dammi da bere». I suoi discepoli erano andati in città a fare provvista di cibi. Allora la donna samaritana gli dice: «Come mai tu, che sei giudeo, chiedi da bere a me, che sono una donna samaritana?». I Giudei infatti non hanno rapporti con i Samaritani. Gesù le risponde: «Se tu conoscessi il dono di Dio…

March 1, 2026 – SECOND SUNDAY OF LENT

+ From the Gospel according to Matthew (17:1-9) At that time, Jesus took with him Peter, James, and his brother John and led them up a high mountain by themselves. And he was transfigured before them: his face shone like the sun, and his clothes became white as light. And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with him. Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here! If you wish, I will make three shelters here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.” While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them. And a voice from the cloud said, “This is my beloved Son; with him…

1. März 2026 – ZWEITER SONNTAG DER FASTENZEIT

+ Aus dem Evangelium nach Matthäus (17,1–9) In jener Zeit nahm Jesus Petrus, Jakobus und dessen Bruder Johannes mit sich und führte sie allein auf einen hohen Berg. Und er wurde vor ihren Augen verwandelt: Sein Gesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden weiß wie Licht. Und siehe, Mose und Elia erschienen ihnen und redeten mit ihm. Da sagte Petrus zu Jesus: »Herr, es ist gut, dass wir hier sind! Wenn du willst, werde ich hier drei Hütten bauen: eine für dich, eine für Mose und eine für Elia.« Während er noch redete, umhüllte sie eine helle Wolke. Und eine Stimme aus der Wolke sprach: »Dies ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.…

1 marzo 2026 – II DOMENICA DEL TEMPO DI QUARESIMA

+ Dal Vangelo secondo Matteo (17, 1 – 9) In quel tempo, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni suo fratello e li condusse in disparte, su un alto monte. E fu trasfigurato davanti a loro: il suo volto brillò come il sole e le sue vesti divennero candide come la luce. Ed ecco apparvero loro Mosè ed Elia, che conversavano con lui. Prendendo la parola, Pietro disse a Gesù: «Signore, è bello per noi essere qui! Se vuoi, farò qui tre capanne, una per te, una per Mosè e una per Elia». Egli stava ancora parlando, quando una nube luminosa li coprì con la sua ombra. Ed ecco una voce dalla nube che diceva: «Questi…

February 22, 2026 – FIRST SUNDAY OF LENT

+ From the Gospel according to Matthew (4:1-11) At that time, Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. After fasting forty days and forty nights, he was hungry. The tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.” But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Then the devil took him to the holy city and had him stand on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down; for it…

22 febbraio 2026 – I DOMENICA DEL TEMPO DI QUARESIMA

+ Dal Vangelo secondo Matteo (4, 1 – 11) In quel tempo, Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto, per essere tentato dal diavolo. Dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, alla fine ebbe fame. Il tentatore gli si avvicinò e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, di’ che queste pietre diventino pane». Ma egli rispose: «Sta scritto: “Non di solo pane vivrà l’uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di Dio”». Allora il diavolo lo portò nella città santa, lo pose sul punto più alto del tempio e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, gèttati giù; sta scritto infatti: “Ai suoi angeli darà ordini a tuo riguardo ed essi…

22. Februar 2026 – ERSTER FASTENSONNTAG

+ Aus dem Matthäusevangelium (4,1–11) In jener Zeit wurde Jesus vom Geist in die Wüste geführt, um vom Teufel versucht zu werden. Nachdem er vierzig Tage und vierzig Nächte gefastet hatte, hungerte ihn. Da trat der Versucher an ihn heran und sagte: „Wenn du Gottes Sohn bist, so befiehl, dass diese Steine ​​zu Brot werden.“ Er aber antwortete: »Es steht geschrieben: ‚Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von jedem Wort, das aus dem Mund Gottes kommt.‘« Dann führte ihn der Teufel in die heilige Stadt und stellte ihn auf die Zinne des Tempels. Er sagte zu ihm: »Wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich hinab! Denn es steht geschrieben: ‚Er wird seinen Engeln deinetwegen…

15 febbraio 2026 – VI DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO

+ Dal Vangelo secondo Matteo (5, 17 – 37) In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «Non crediate che io sia venuto ad abolire la Legge o i Profeti; non sono venuto ad abolire, ma a dare pieno compimento. In verità io vi dico: finché non siano passati il cielo e la terra, non passerà un solo iota o un solo trattino della Legge, senza che tutto sia avvenuto. Chi dunque trasgredirà uno solo di questi minimi precetti e insegnerà agli altri a fare altrettanto, sarà considerato minimo nel regno dei cieli. Chi invece li osserverà e li insegnerà, sarà considerato grande nel regno dei cieli. Io vi dico infatti: se la vostra giustizia non supererà…

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial
Instagram
Telegram